Маленькая хитрость
[перепост с lols.ru]
Могу помочь советом:
Насчет лампочек накаливания в подъезде, по многолетнему опыту, очень хорошо помогает кусочек гудрона ("щепка", "осколок" - зимой гудрон колется, как камень). Месторождение таких щепок - на ближайшей стройке, уже готовые, наколотые. После уезда строителей или ремонтников теплотрассы еще долго остаются - никто же так тщательно не подметает! Проведите им по включенной, то есть, раскаленной, лампочке накаливания. Особо пунктуальные могут даже написать им: "3 этаж, подъезд № 2". Гудрон не смывается вообще, или количеством растворителя, эквивалентным по стоимости 10-ти новым лампочкам. Вообще же достаточно кружочка или крестика - действует, как противоугонка. Можно любую взломать, но зачем, когда рядом - такое же авто (такая же лампочка) вообще без, или с примитивной.
Насчет мочи в подъезде или лифте, по многолетнему опыту хождения по заявкам: даже стальная дверь и кодовый замок не помогает. Какой контингент, такие и гости. Только - задорого - переезд в другой район. У нас, при социализме, в девятиэтажках на заводском шоссе - в лифтах ни одной кнопки целой, все пожженые спичками, зажигалками. А в Красноглинском районе - почтовые ящики без замков. И никто их не ворует, газеты не жжет...
3 комментария :
Не совсем по теме:
форма пизди́ть меня не устаёт удивлять.
Нет, я уже понял, что она довольно распространена, но всё равно всякий раз удивляюсь, откуда берутся её носители. С детства везде слышу только с ударенной „е“ (пиздеть)...
Формы при этом у них, как я понимаю, многие совпадают. Типа „пиздишь“ от обоих вариантов.
Правильно, что скажешь... Автор объявления состроумить хотел.
Вот еще, Слав, на моем итальянском блоге русских анекдотов, давно уже - "Словарик русского мата" (Glossario delle parolacce russe) http://italia99.blogspot.com/2008/08/glossario-delle-parolacce-russe.html
Там: pìzdit' - picchiare
pizdét' - dire bugie
Так что, все возможные упрёки - отметаю метлой!
Отправить комментарий