Год русского языка
Русский - мировой язык. Малоизучаемый (lesser taught) , но мировой в том смысле, что на русский язык переведено всё наследие мировой цивилизации.
Если итальянец захочет выучить, например, норвежский, в его распоряжении один (!) разговорник итальянско-норвежский, и один маленький словарик для туристов. Далее, ему придется хорошо выучить английский, чтобы прочитать учебники норвежского языка для англоязычных, а затем всю жизнь пользоваться большим англо-норвежским и норвежско-английским словарем, поскольку большого итальянско-норвежского словаря НЕТУ. А большой норвежско-русский и русско-норвежский словари есть, плюс политехнический и несколько отраслевых норвежско-русских, и штук шесть учебников норвежского (специально для русскоязычных!) изданных в 66, 72 (двухтомный!), и в 90-е годы, десятка полтора русско-норвежских разговорников разных авторов. Есть даже "Пособие по лексикологии норвежского языка" на русском языке! Такая же ситуация с учебниками и справочниками по кораблестроению, сопромату, гастроэнтерологии, химии полимеров, и т.п. То есть, чеху, голландцу или венгру, чтобы преуспеть в какой-либо профессии, обязательно нужно знать английский, а русскому - нет.
Не так давно купил в одном из самарских книжных магазинов книгу "Технология и техника виноделия". Просто интересуюсь я этим делом, хотя виноград в Самаре не растет... Стоит она 1068 рублей - огромная сумма для не очень объемной черно-белой книжки без иллюстраций. У нас толстые цветные иллюстрированные энциклопедии - почти вдвое дешевле. Почему так дорого? Тираж - всего 300 экземпляров, узок круг ее потенциальных читателей, страшно далеки они от народа... А ведь нужно заплатить гонорар автору, зарплату наборщику и корректору. Так вот, издана она в Киеве в 2003 году на русском языке. Почему? На украинском её тираж был бы не 300, а 30 экземпляров, а цена - десять тысяч рублей, вместо одной.
То есть, говорящим на малых и средних языках для успешного обучения, для успешной профессиональной деятельности в любой сфере, все равно придется изучать иностранный язык. Для наших бывших республик, это либо английский, либо русский. Увы, ни казах, ни узбек, ни белорус, не сможет стать действительно хорошим врачом, инженером-строителем, социологом, и т.д., не выучив один из этих языков. Ну нет учебника сопромата на казахском! Даже если появится - один, а чтобы стать хорошим специалистом, нужно прочитать как минимум несколько учебников разных авторов, справочники нужны, и т.д. Только на английском и на русском есть тысячи разных учебников и справочников, по всем специальностям. Но если английские книги массового спроса дороже русских раз в 5-10, их книги для специалистов дороже раз в сто!
Поэтому я бы не слишком беспокоился по поводу сокращения сферы русского языка. В республиках бывшего СССР родители, желающие дать своему чаду хорошее образование, запишут его в русскую школу...
Подписаться на:
Комментарии к сообщению
(
Atom
)
7 комментариев :
Пишешь занятно, но непонятно - почему на этой убогой и недоступной площадке?
Потехи ради просчитал твою статью и вот, что получилось:
http://s49.radikal.ru/i126/1204/ee/04b6afef4262.png
как печально
1) Это мой блог. Справа вверху см. также "Мои статьи на других сайтах".
2) Ну и что? Я вообще слова на русские и иностранные не делю, а смысл? Ну, давай посчитаем сколько слов в данном тексте начинаются на букву "п", или заканчиваются на "м". И сообщение: "Процент "п-начальности" данного текста - 18%". Это просто бессмысленная информация, куда ее девать, что с ней делать? Какие премудрые выводы извлечь из нея? "Пичалько"?
см. также мои посты:
В каком языке больше всего слов?
А "утрировать" (фр. "outré")? А "заорверлочить", "отпруфридить", "отксерить"? В английском таких слов нет, хотя корни их английские. Считать их?
Все на защиту русского языка!
Как же они все надоели, эти малограмотные отставные пенсионеры с нулевым кругозором, которые канючат о "засилии" иностранных слов в современном русском языке!
1) Под другими сайтами я имел ввиду жж, ярушку.
2) Избавиться от чужеслова и говорить по-славянски.
3) Считать их? Да считать, уничтожению и подлежат не только чужие корни, но знакомые нам всем надставки -ар/арь, -изм, -ист и т.д.
Это срамьё - даже гуслИСТ и тот исковеркан.
На очереди церковнославянщика искалечившая русский язык.
4) Мне далеко до пенсии, очень далеко, кругозор у меня самый обыкновенный, тупо заебло слышать "пролонгирование", "жоппинки", "шоу", бизн'эсы и прочую х. от говна нации и поколения "некст". Хэппи-энд, бля
На фоне нашей рухнувшей империи и наступающего со стороны интернета английского русский язык стал казаться чуть ли не ущербным. Я и сам стал задумываться, насколько такое мнение является заблуждением и насколько — правдой. И действительно — пусть русский не первый язык мира, но по всем показателям он по-прежнему находится в первой десятке. В том числе по количеству печатной литературы, как оригинальной, так и переводной. Довольно мало художественных книг нельзя найти даже в электронном виде на русском языке (мало кому интересные издания в электронку не всегда переводят). Это что касается именно художественной литературы. Хотите почитать чего-нибудь турецкое — вот как минимум Гюнтекин (больше не искал пока), какие-нибудь сказки папуасов Новой Гвинеи — пожалуйста; актуальную скандинавскую литературу — на здоровье; любите детективы — хоть учитайтесь до смерти детективами всех стран и народов. Уж не говоря о первоклассных переводах мировой классической литературы, от японских моногатари 10 века до классиков века 20.
Как вы верно заметили, есть хорошая техническая литература, особенно советского времени. И хотя в послеперестроечные годы наметилась тенденция утечки мозгов, которые всё это писали, хочется верить, что часть утекшего вернется обратно, как один раз в нашей истории уже было семьюдесятью годами раньше.
И еще немного сумбурных мыслей о положении русского языка на Украине, если вам это любопытно: http://nivus.livejournal.com/101622.html
Упс, не заметил дату поста :-)
Спасибо, Евгений, за внимание. На этом блоге есть и другие посты (всего 1752 на данный момент), например, "Русский язык на Украине", Блог(г)еры прошлого, Тренируемся включать и выключать логику, Правосудие, Шекспир в тропическом лесу, С ног на голову (о генетических причинах аутизма) и т.п.
А год русского языка в России действительно был в 2007 году...
Отправить комментарий