Оглавление блога

среда, 29 февраля 2012 г.

АнтиКарнеги

Цитата из поста на блоге коллеги:

Речь идет в частности о том, что в своих высказываниях нужно стараться подчеркнуть положительные стороны чего-либо, даже есть на самом деле все плохо. Об этом вам скажут на тренингах по корпоративной этике, по решению конфликтов, по проведению собеседований и по лидерству.

Вот пример из грамматики голландского языка:

Hij geeft haar geen bloemen.

Английский вариант повторит эту фразу слово в слово:

He gives her no flowers.

Обратите внимание, что перед цветами стоит no (geen в голландском варианте). Соответственно, дословный перевод: «Он дает ей 0 цветов». По-русски этот же смысл передается фразой с иным построением:

Он не дарит ей цветы.

Вот она разница: по-русски он ничего не дал (негатив, как он мог!), а в германских языках: он хоть и дал ноль цветов, но все-таки дал (чистой воды позитивчик).

Мои возражения:
He gives her no flowers = Он не дарит ей цветов!

(может, пирожные дарит?! Или морковки:
Не домой,
не на суп,
а к любимой в гости

Две морковинки несу,
за зеленый хвостик)

"Он не дарит ей цветы" - уже упрек, которого в оригинале нет.

"Европейцы часто удивляются (или даже приходят в шок) жестким высказыванием людей из России и списывают это на различие культур, исторической подоплеки и что угодно другое".

А вот, европеец Шекспир, судя по его сонетам, придерживался пророссийской традиции, хотя о существовании где-то на земной шаре еще и России, возможно, знал очень смутно. Сонет 21:

O' let me, true in love, but truly write,

And then believe me, my love is as fair

As any mother's child, though not so bright

As those gold candles fix'd in heaven's air:

В любви и в слове - правда мой закон,

И я пишу, что милая прекрасна,

Как все, кто смертной матерью рожден,

А не как солнце или месяц ясный.

Let them say more than like of hearsay well;

I will not praise that purpose not to sell.

Я не хочу хвалить любовь мою, -

Я никому ее не продаю!


Перевод С.Маршака


И вот, эта музыка навеяла воспоминание о книжке, прочитанной в начале 90-х:

Эверетт Шостром (Everett Shostrom). Анти-Карнеги:

Современный человек - это манипулятор, кем бы он ни был - продавцом ли автомобилей, уговаривающим нас совершить покупку; отцом ли пятнадцатилетнего сына, уверенным в том, что он, и только он, знает, какую карьеру следует делать сыну; подростком ли, обрабатывающим взрослых ради 200-долларовых часов, или мужем, скрывающим свою зарплату от жены... Манипуляторов - легион. В каждом из нас живет манипулятор, который бесконечно применяет всяческие фальшивые трюки с тем, чтобы добиться для себя того или иного блага.
[Нота миа: В том числе, и любовником, делающим своей любимой комплименты, что она прекрасна "как солнце", или "как луна" - см. сонет № 21]

А как же быть? - спросите вы. Нельзя же грубить, портить людям настроение. Да. Лучше не портить, но зачем же все время врать? Скажите, например: "Мне нравится вырез жилетки" или "Очень неожиданная, оригинальная расцветка". И даже если вы скажете: "Нет, не очень нравится", - не будет ничего дурного. И мы бы не боялись так несовпадения во вкусах, если бы нам не навязали комплекс Дейла Карнеги, который усердно убеждает нас в том, что мы непременно должны завоевывать друзей и влиять на людей.

"Стремитесь избегать конфликтов", - советует вам Дейл Карнеги. По всей видимости он всерьез полагает, что это возможно. Конфликт возникает из различия потребностей и целей разных людей, которые вступают во взаимодействие. Для того чтобы избежать конфликтных ситуаций, нужно как две капли воды быть похожими друг на друга. Даже сиамские близнецы конфликтуют, что уж говорить о мужьях и женах. Так что согласимся с тем, что конфликт в человеческих отношениях неизбежен. И - добавим - необходим. Борьба супругов в творческом конфликте почти всегда приводит к творческим решениям.

Я-то читал эту книжку в бумажном варианте, потом подарил. А там, где-то в предисловии (может, к русскому переводу?) были такие приблизительно слова. Он там говорит:

Ну хорошо, следуйте всем рекомендациям Д. Карнеги, фальшиво улыбайтесь людям, которые вам неинтересны, говорите комплименты, когда охота выругаться и т.п. И вот когда, по этой причине, у вас на нервной почве разовьется язва желудка, бессонница и депрессия, вы придете ко мне. А я-то уж дам вам ПРЯМО ПРОТИВОПОЛОЖНЫЕ рекомендации...

Вот еще очень поэтическая (дословная!) цитата из книги Шострома:

Эрих Фромм выдвигает вторую причину манипулирования. Он считает, что нормальные отношения между людьми - это любовь. Любовь обязательно предполагает знание человека таким, каков он есть, и уважение его истинной сущности.

Великие мировые религии призывают нас любить ближнего своего, как самого себя, и вот тут заколдованный круг нашей жизни замыкается. Современный человек ничего не понимает в этих заповедях. Он понятия не имеет, что значит любить. Большинство людей при всем желании не могут любить ближнего, потому что не любят самих себя.

Мы придерживаемся лжепостулата, что чем мы лучше, чем совершеннее, тем любимее. Это почти прямо противоположно истине. В действительности чем выше наша готовность признаться в человеческих слабостях (но именно в человеческих), тем больше нас любят. Любовь - это победа, достичь которой нелегко. И, в сущности, ленивому манипулятору остается лишь одна жалкая альтернатива любви - отчаянная, полная власть над другой личностью; власть, которая заставляет другую личность делать то, что ОН хочет, думать то, что ОН хочет, чувствовать то, что ОН хочет. Эта власть позволяет манипулятору сделать из другой личности вещь, ЕГО вещь.

Комментариев нет :