Переводил сейчас очередную байку для моего итальянского блога:
- немцы есть? из чего настоящий шнапс делают?
- Шнапс - это любой крепкий спиртной напиток.
- не совсем
- Совсем. Я у немцев своих спрашивал. Немцы называют шнапсом то, что собираются выпить.
[ну, прямо как русские называют дорòгой то место, где собираются проехать]
Нужно посмотреть, как пишется слово "шнапс" латинскими буквами: с одним "p" или с двумя? В русско-итальянском Лингво-12 - нет, в русско-немецком (!!!) - нет, в русско-английском - есть! Schnapps!
Английский электронный словарь НУЖЕН даже переводчику других языков, который с английским языком ВООБЩЕ НЕ РАБОТАЕТ!
Это вдогонку моим старым постам:
Маленькие хитрости
Реплики по поводам чужих постов
Подписаться на:
Комментарии к сообщению
(
Atom
)
Комментариев нет :
Отправить комментарий