Оглавление блога

вторник, 23 февраля 2010 г.

Велика и обильна - 2

Ну вот, как и обещал уважаемой SP, которая откомментила мой пост "Земля наша велика и обильна", нашел первоисточник, не сложно оказалось, если не лениться, их даже два: один про хронику, другой - про архетипы:

1) Гости: Владимир Петрухин
Ведущие: Сергей Бунтман
Передача: Не так
Суббота, 05.11.2005
Призвание варягов: было оно или не было?

http://www.echo.msk.ru/programs/netak/39780/

В.ПЕТРУХИН – Совершенно верно. Ближайшая аналогия варяжской легенде в русской летописи – это рассказ саксонского хрониста Видукинда Х века о том, как призывали в Англию англо-саксов. А там несчастные бритты, которые лишились законной власти, когда римские гарнизоны в V веке окончательно покинули Британию, не в состоянии были удержать столь отдаленную провинцию под своей властью. Бритты, теснимые со всех сторон врагами – шотландцами, скоттами и пиктами, и прочими, обратились, как это делали не раз римляне, к неким вспомогательным войскам, к федератам, каковыми на западе, на континенте, были англы и саксы, очень активные в те времена, ведшие завоевательную политику, имевшие мобилизованные дружины. Вот, якобы, с теми же самыми словами, «земля наша велика и обильна», обратились послы бриттов к англам и саксам, которые явились на этот призыв, но в конце концов, увидевши, что сами бритты ленивые и не хотят воевать так же, как они, подчинили себе бриттов, завоевали их. И здесь, возможно, оказала влияние вот эта традиция, традиция, известная во всем Балтийском регионе, традиция призвания князей, и на летописную легенду. Может быть, такой общий эпический сюжет, бродячий сюжет, как говорили фольклористы, и был известен повсюду и в Северной, и в Восточной Европе. Сходство определенное есть.


2) Дата : 25.10.2003 18:10
Тема : Мифологемы и архетипы в древнерусской культуре
Передача : Не так
Ведущие : Сергей Бунтман
Гости : Игорь Данилевский
25 октября 2003 года

http://www.echo.msk.ru/programs/netak/23804.phtml

И. ДАНИЛЕВСКИЙ И все сказали бы, что это. Совершенно верно. Я думал, что это один-два случая. Нет, об этом пишут очень многие авторы, которые занимались изучением как раз книжной традиции. Есть масса примеров, когда рассказывают всякие древнерусские истории. Мы их читаем во всех учебниках, они пересказываются. Но они имеют литературные корни. Скажем, простой пример. Это приглашение братьев-варягов, когда собрались жители Новгородских земель, Словении и сказали: "Земля наша велика и обильна, но ряда в ней нет, приходите, владейте нами". Если мы с вами почитаем "Деяния сакса Видукинда Корвейского", которое было написано за сотню лет до этого, там мы найдем историю о том, как бритты обращаются к саксам с просьбой. "Несчастные бритты, терпящие унижение от своих соседей, обращаются к вам, благородные саксы. Земля наша велика и обильна, но порядка в ней нет. Если вы сочтете возможным..." Буквально, понимаете? Это фантастика. Таких параллелей достаточное количество.
С. БУНТМАН Самое главное, о чем это говорит.
И. ДАНИЛЕВСКИЙ Это говорит о том, что жили, в принципе, в одной культуре, но переосмыслялась эта культура по-разному. У нас не было традиции механически повторять какие-то цитаты. У меня такое впечатление, что в древнерусской традиции эти цитаты приводили вполне осмысленно. И каждая из этих цитат сохраняла память контекста, откуда она была вытащена.
С. БУНТМАН Такая модель, чтобы было ясно, чтобы мы не думали, что это лишено каких-то реальных оснований. Предположим, известный факт. Я тоже не уверен, что бритты точно так же, с теми же словами приглашали саксов.
И. ДАНИЛЕВСКИЙ У них, видимо, просто общая литературная основа.
С. БУНТМАН Понятно, саксы появляются, начинают править там, где были бритты, и бриттами же начинают править. Появляются у нас варяги, скандинавы. Как это произошло? Их пригласили. А как люди приглашают, судя по текстам? "У нас все хорошо, только нет никакого порядка, приходите к нам править"? Как это бывает? Если я скажу, что я пригласил кого-то в гости, значит, начинают дорабатывать, перезвонил по телефону и сказал: "знаешь, у меня день рождения, приходи, пожалуйста, в гости".
И. ДАНИЛЕВСКИЙ Здесь немножко другая ситуация. Это очень характерный момент для формирования ранних протогосударственных объединений, когда много племен объединяется, и многое зависит от того, кто стоит во главе этого объединения. Потому что глава объединения будет тянуть одеяло на себя. Поэтому предпочитают приглашать иностранцев, иноплеменников, которые будут принимать в равной степени удобные или неудобные решения для всех. И с этим мы сталкиваемся сплошь и рядом. Если мы посмотрим на карту Западной Европы, мы увидим, что даже названия государств Западной Европы восходят либо к завоевателям, либо к приглашенным народам. Я уж не говорю о том, что в голландских школах историю начинают изучать с того, как в 862 году был приглашен варяг Рюрик, который создал им государство. Это не шутка. Один из наших историков, который это увидел это в нидерландском школьном учебнике, он сказал, такое впечатление, что он получил сразу два гранта и начал отрабатывать сразу оба государства. На самом деле количество таких параллелей колоссально. Я могу рассказать историю, которая хорошо известна нашим слушателям. Это т.н. четвертая месть Ольги, когда она захватила Искоростень, древлянскую столицу, когда она сказала, чтобы заплатили ей малую дань, то есть дали ей по три воробья и по три голубя, отъехала в сторону, приказала привязать к ним горящие тряпочки, отпустила и птички сожгли город, а Ольга наблюдала.
С. БУНТМАН Мы все знаем эту жуткую историю.
И. ДАНИЛЕВСКИЙ Такая история как вам понравится? Это "Сага о Харальде Суровом". Когда Харальд приплыл на Сикилей, он воевал там и подошел вместе со своим войском к большому городу с многочисленным населением. Он осадил город, потому что там были настолько прочные стены, что он и не помышлял о том, чтобы проломить их. И тогда Харольд пошел на хитрость. Он велел своим птицеловам ловить птичек, которые вьют гнезда в городе и вылетают днем в поисках пищи. Продолжать?

3 комментария :

SP комментирует...

Спасибо огромнейшее! Очень интересно!
Не могу упустить случая напрямую спросить у знатока итальянского, хотя не совсем в тему (точнее, совсем не в тему) Давно интересует, почему итальянская "Чиабатта" в точках розничной торговли "Хиабатта" называется? Посмотрела в Википедии, всё-таки правильно Чиабатта.
Помню старые времена, когда немецкие наборщики текстов русские "л" и "п" путали и мы шокоПад с ваниПином ели, но ведь сегодня уже прогресс на дворе... Та же история, кстати, с Хианти...

Sergio комментирует...

Господи, ну что же так обобщать-то? У нас в Самаре "Чабатта" называется, иногда покупаю, хотя "Покровский" предпочитаю, почти такой же. Не верите - в следующий раз куплю, отксерю этикетку. Ну ни разу не грамотный(ая) попался(лась)!

Sergio комментирует...

Ой, ну Хьянти это вообще нужно было ни разу в жизни телевизор не смотреть!