Оглавление блога

пятница, 26 февраля 2010 г.

Переводчик Николай Любимов


Набрел сейчас в сети на выложенный текст 3 тома мемуаров известного переводчика Николая Михайловича Любимова (1912-1992, "В поисках утраченного времени", "Дон Кихот", и т.д.), включающий в себя, в самом конце, также и небольшой (60 стр.) авторский словарик синонимов под названием "Лингвистические мемуары". Вот пара случайных выдержек:

Лес
Лес частый, густой, темный, глухой, дремучий, непроходимый, непролазный, дебристый.
Глушь (лесная), глухомань, куща, пуща, чаща, чащоба, заросли, дебри, мелколесье, перелесок, поросль, кустарник.
Купа деревьев.
Поляна, прогалина. Лес редеет.
Дерево кряжистое, тенистое, широковетвистое, раскидистое, густолиственное, увешанное плодами, сгибающееся под тяжестью плодов, отягченное, переобремененное плодами.
Цветенье, цвет (липовый, калиновый, кленовый), цветень («Мой цветень и листва моя…» – Случевский, «Какая ночь!»).
Деревья в цвету.
Бурелом, валежник.
Листопад («Лес совсем уж стал сквозистый…» – Бальмонт, «К зиме»). Палый лист. Жухлый лист.

Родственники, земляки, однолетки, знакомые
Родные, родня, сродник, родич.
Соотечественник, сородич, соотчич, согражданин, земляк. Ровесник, сверстник, однолеток, одногодок, погодок. Хороший, близкий, короткий знакомый, короткий, искренний приятель.
Завести знакомство, свести (близкое) знакомство, быть знакомым, быть коротко знакомым, быть близким знакомым, поддерживать знакомство, сблизиться, сойтись близко, на короткую ногу.
Быть в хороших, добрых, милых, приятельских отношениях, приятельствовать, хорошо относиться к кому-нибудь, быть хорошим с кем-нибудь.


Волосы
Пряди, локоны, кольца, колечки, завитки, завитушки, начесы, кудри, кудряшки, кудерьки, пучки, вихры, космы, патлы, клоки, клочки, лохмы. Курчавый, кудрявый.
Волосы прямые, плоские, волнистые, курчавые.
Светловолосый, белокурый, белобрысый, русый, темноволосый, черноволосый, чернявый.
Волосы распущенные, взбитые, взлохмаченные, взъерошенные, растрепанные, всклоченные, встопорщенные.
«Волосы ее слегка развились…» (Тургенев, «Накануне»); «…красиво собранные волосы спускались на лоб…» (М.-Сибиряк, «Нужно поощрять искусство»); «…волосы ее падали длинными локонами вдоль щек…» (Тургенев, «Первая любовь»); «…ее… волосы… падали крупными завитками на шею и уши» (Тургенев, «Ася»); «…вьющиеся густыми кольцами темно-русые волосы…» (Толстой Л. Н., «Два гусара»); «…волосы колечками завивались» (Тургенев, «Рассказ отца Алексея»); «…взбитые начесы светло-русых волос…» (Станюкович, «Нянька»); «… с рассыпанными по… плечам… кудрями…» (Тургенев, «Вешние воды»); «Тяжелые космы черных волос упали ей на лицо…» (Тургенев, «Несчастная»); волосы свисали на лоб, топорщились, торчали, стояли дыбом, растрепались, остриженные ежиком волосы.
Нечесаный, растрепанный, встрепанный, взъерошенный, лохматый, косматый, патлатый, вихрастый. Подобрать, отбросить волосы.

В предисловии автор говорит, что делал его не взамен существующих словарей синонимов, а в дополнение к ним.

Посмотрите его и возьмите - поверьте, сейчас не нужно, потом пригодится. Места на жестком диске он займет самую малость, а пользы от него - целый вагон. А то ссылки имеют обыкновение со временем деактуализироваться...


А вот здесь можно скачать весь 3-й том

Комментариев нет :