...разве плохо, когда у всех одинаково и правильно?
Л. А. Константинова
Нормы русского литературного языка
Нормы русского литературного языка
Допускается вариантное произношение (как твердое, так и мягкое) в словах:
бассейн, декан, претензия, террор, трек, термодинамика, стратегия, сейф, нейрохирургия и др.
...литературные варианты ударения. Эти варианты могут оцениваться либо как равноправные (баржа – баржа, отраслей – отраслей), либо один из вариантов может быть более или менее предпочтительным (маркетинг, в разговорной речи – маркетинг).
И таких одинаково правильных вариантов - масса!
Миш, ты не поверишь! Одинаково правильно ДАЖЕ (!) говорить и писать не только "достичь" и "достигнуть", но и "достиг" и "достигнул"! А зачем? "Разве плохо, когда у всех одинаково и правильно?"
Будь моя воля, я бы всех, кто говорит "достигнуть" приговаривал к 8 годам рабства на галерах, а тех, кто говорит "достигнул" - к расстрелу на месте! ("Достиг я высшей власти..." - Пушкин, "Борис Годунов")
Зато в радиопередаче "Говорим по-русски!" слышал, что недавно разрешили говорить "свеклà", а не только "свёкла". Наконец-то! У нас, в Самаре все так говорят.
Одним из НИИ разработана установка для автоматического бритья. Кидаешь в нее монетку, в другое отверстие засовываешь голову, она ее бреет.
- Это же невозможно! Ведь форма лица у всех разная!
- Это только ДО бритья.
А зачем женщинам разные духи? Насколько нам, мужикам, проще было бы на 8 марта, да и в повседневной жизни, если бы правильным был только один вариант! А пуговицы на одежде зачем разные? Оторвалась - фиг найдешь такую же! То ли дело в КНР времен Мао - все в стандартном хаки, и мужчины, и женщины, пуговицы у всех "одинаковые и правильные".
Так же и издания: для разного возраста, уровня образования аудитории, подарочные иллюстрированные, рабочие справочники, гламурные журналы, деловые газеты... Да просто - отличаться от других почти неуловимыми мелочами. А зачем телефонные справочники печатают на желтой бумаге? Она же дороже! Пигмент денег стоит!
А ты всерьез полагаешь, что в издании сталинских времен, где имя Сталина склоняется так и сяк в предисловии, и потом еще несколько раз, (Стеблин-Каменский), на переплете пробел между инициалами и фамилией отсутствует по недосмотру корректора? Наверное, даже в те времена, можно (и правильно!) было и так и так, как разные духи, разные пуговицы, разные ударения в слове "одновременно" и т.д.
Для меня, например, и т. д. с пробелом после точки выглядит криво и неэстетично. "Т. е." никогда не использую, всегда пишу "то есть".
Просмотрел сейчас свои книжные полки - на корешках книг написания без пробела между инициалами и фамилией автора слегка преобладают (примерно, со счетом Буш-Гор на выборах 2000 г.). Что же теперь, два ряда правил графического оформления вводить - один для печати на бумаге, другой - на дермантине?
Просто невозможно предусмотреть и зарегулировать все жизненные ситуации. Можно же и людЯм небольшой люфт оставить, свободу действий хоть на миллиметр, в пределах допуска?
Кстати, в итальянском и в английском (насколько я знаю) нет таких как у нас строгих правил пунктуации, чтобы отсутствие нужной запятой или наличие лишней приравнивалось к половинке орфографической ошибки (две пунктуационные = одна орфографическая). Итальянский спеллер длинные фразы подчеркивает зеленым целиком, и робко мямлит что-то вроде "желательно бы добавить знаков препинания" (соли в нем не хватает! - "кулинарный техникум"), а русский спеллер всегда строго подчеркивает слово или выражение, после которого ОБЯЗАТЕЛЬНА запятая.
И ничего, живут себе населения этих стран, не бедствуют, получше нас даже намного. У себя - Собор Святого Петра, и Санта Мария дель Фьоре даже построили. И у нас - Спасскую башню Кремля, например, - Пьетро Антонио Солари. Аристотель Фьораванти тоже у нас отличился...
Не нужны люди на государственном жаловании, которые только и решают, каким пальцем мне ковырять в носу. Не их собачье дело!
1 комментарий :
И всё ж лучше знать одно правило, чем смотреть, как делают другие (зачастую тоже как вздумалось), путаться и выводить своё правило по принципу частотности в Гугле.
В английском тоже всё не менее строго, и есть правила и справочники по 1000 страниц для тех, кто хочет писать правильно.
Отправить комментарий