понедельник, 22 марта 2010 г.
Сегодня перевожу:
Итальянец:
- Ну и наше руководство хочет, чтобы объект был сдан к Рождеству будущего года.
У нашего подрядчика глаза - на лоб:
- Это как, за шесть месяцев?!!
Итальянец уточняет:
- Да нет, ты не понял, до Рождества не этого года, а будущего!
Тот опять: ну если начнем строить в августе... получается через шесть месяцев.!
И я-то не пойму! Так давно с итальянцами якшаюсь, что для меня "Рождество" - это 25 декабря! А 7 января, ну да, мама в церковь ездит.
Это я еще раз насчет моего поста "Плановые путешествия" типа: в словаре написано
минеральная вода = acqua minerale
acciaio inox = нержавеющая сталь
БЕЗ ВАРИАНТОВ!
А на самом деле дословный перевод - это совсем другой смысл: 11,5 месяцев разницы!
Подписаться на:
Комментарии к сообщению
(
Atom
)
Комментариев нет :
Отправить комментарий