Свободу Юрию Деточкину!
Этот разговорник давно висит
на моем итальянском блоге:
но поскольку я его вести
перестал, и не все читатели русского блога читают по-итальянски, переношу его
сюда:
|
Frasario italiano-russo e russo-italiano per carcerati
|
Краткий
итальянско-русский и русско-русско-итальянский разговорник
для заключенных
|
|
1 Calendario
|
1 Календарь
|
|
Un anno
|
Год, один год
|
|
I mesi
|
Месяцы
|
|
Gennaio
|
Январь
|
|
Febbraio
|
Февраль
|
|
Marzo
|
Март
|
|
Aprile
|
Апрель
|
|
Maggio
|
Май
|
| Giugno | Июнь |
| Luglio | Июль |
| Agosto | Август |
| Settembre | Сентябрь |
| Ottobre | Октябрь |
| Novembre | Ноябрь |
| Dicembre | Декабрь |
|
I giorni della settimana
|
Дни
недели
|
|
Lunedì
|
Понедельник
|
|
Martedì
|
Вторник
|
|
Mercoledì
|
Среда
|
| Giovedì | Четверг |
| Venerdì | Пятница |
| Sabato | Суббота |
| La Domenica | Воскресенье |
|
2 I numeri
|
2
Числа
|
|
0 Zero
|
0 Ноль
|
|
1 Uno
|
1 один, одна, одно
|
| 2 Due |
2 два, две
|
| 3 Tre |
3 три
|
|
4 Quattro
|
4 четыре
|
|
5 Cinque
|
5 пять
|
|
6 Sei
|
6 шесть |
| 7 Sette | 7 семь |
| 8 Otto | 8 восемь |
|
9 Nove
|
9 девять
|
|
10 Dieci
|
10 десять
|
|
20 Venti
|
20 двадцать
|
|
30 Trenta
|
30 тридцать
|
|
40 Quaranta
|
40 сорок
|
|
50 Cinquanta
|
50 Пятьдесят
|
|
60 Sessanta
|
60 Шестьдесят
|
|
70 Settanta
|
70 Семьдесят
|
|
80 Ottanta
|
80 Восемьдесят
|
| 90 Novanta | 90 Девяносто |
| 100 Cento | 100 Сто |
| 1 000 Mille | 1 000 Тысяча |
| 10 000 Diecimila | 10 000 Десять тысяч |
| 100 000 Centomila | 100 000 Сто тысяч |
| 1 000 000 Un milione | 1 000 000 Миллион |
|
11 Undici
|
11 одиннадцать
|
|
12 Dodici
|
12 двенадцать
|
|
13 Tredici
|
13 тринадцать
|
|
14 Quattordici
|
14 четырнадцать
|
| 15 Quindici |
15 пятнадцать
|
| 16 Sedici | 16 шестнадцать |
| 17 Diciassette | 17 семнадцать |
| 18 Diciotto | 18 восемнадцать |
| 19 Diciannove | 19 девятнадцать |
|
21 Ventuno
|
21 Двадцать один
|
|
110 Cento dieci
|
110 сто десять
|
| 111 Cento undici | 111 сто одиннадцать |
| 120 Cento venti | 120 сто двадцать |
|
200 Duecento
|
200 Двести
|
| 300 Trecento | 300 Триста |
|
3 Generalità
|
3 Повседневные слова и
выражения
|
|
Buongiorno
|
Здравствуйте, добрый день
|
|
Arrivederci
|
До свидания
|
| Per favore |
Пожалуйста
|
| Grazie |
Спасибо
|
| Oggi |
Сегодня
|
| Domani |
Завтра
|
|
Ieri
|
Вчера
|
|
La settimana prossima
|
На будущей неделе
|
|
La settimana scorsa
|
На прошлой неделе
|
|
Capisco
|
Понимаю |
| Non capisco | Не понимаю |
| Che cosa è? | Что это, что это такое? |
| Che devo fare? |
Что мне делать?
|
|
Può aiutarmi?
|
Не могли бы Вы мне помочь?
|
|
Grazie per il Suo aiuto
|
Спасибо за помощь
|
|
Fare una domanda
|
Обращаться с просьбой
|
|
Il direttore del carcere
|
Директор тюрьмы
|
|
L’assistente sociale
|
Помощник по социальным вопросам |
| Il lavoratore sociale | Социальный работник |
| Il Giudice istruttore | Следователь |
| Il Tribunale, la Corte | Суд |
| L’avvocato | Адвокат |
|
Il mio numero di registro
|
Мой номер заключенного
|
|
La cella
|
Камера
|
| L’ora della passeggiata | Время прогулки |
| La buona condotta | Хорошее поведение |
|
Il Procuratore della Repubblica
|
Прокурор Республики
|
|
Avvocato nominato d’ufficio
|
Назначенный судом бесплатный адвокат
|
|
Vorrei chiedere un avvocato gratuito
|
Я хотел бы попросить суд назначить мне бесплатного адвоката
|
|
Assistenza legale
|
Юридическая помощь
|
|
Vorrei un incontro con un rappresentante
del consolato del mio paese
|
Хочу встретиться с представителем
консульства моей страны
|
|
Come ottenere una visita di famigliari,
amici?
|
Как получить разрешение на встречу с семьей, с друзьями?
|
| Il permesso di visita |
Разрешение на посещение заключенного
|
| Vorrei incontrare un visitatore di prigione | Я хочу встретиться с общественным наблюдателем за условиями содержания заключенных в тюрьмах |
|
4 La procedura
|
4
Судопроизводство
|
|
Il processo
|
Судебное дело
|
| La mia pratica |
Мое дело
|
| Tribunale | Суд |
| Presidente | Председатель суда |
|
Procuratore
|
Прокурор
|
|
Ricorrere in appello
|
Обжаловать судебное решение
|
| Arresto | Арест |
| Liberazione condizionale | Условно-досрочное освобождение |
|
Fermo
|
Задержание |
|
On bail
|
Отпущенный под залог |
|
5 La posta
|
5
Почта
|
|
La carta da lettere, una penna
|
Бумага для писем, ручка
|
| Vorrei comprare un francobollo |
Хочу купить почтовую марку
|
| Ci sono lettere per me? | Есть ли письма для меня? |
|
Vorrei scrivere alla mia famiglia
|
Я хотел бы написать письмо родным
|
|
Le mie lettere sono state spedite?
|
Мои письма отправлены?
|
| Quanto costa una lettera per il mio paese? | Сколько стоит отправить письмо на мою родину? |
|
6 Il cibo
|
6
Питание, Пища
|
|
C'è qualcosa da mangiare?
|
У вас есть продукты питания?
|
|
Che cosa mangiamo oggi?
|
Что дают на обед, на ужин?
|
| Non ho finito di mangiare | Я еще не поел |
| Non mangio porco | Я свинину не ем |
| Il pranzo | Обед |
| La cena | Ужин |
|
Il pasto
|
Еда
|
|
La collazione
|
Завтрак
|
| Il pesce |
Рыба
|
| La carne |
Мясо
|
|
Le patate
|
Картофель, картошка
|
|
Verdure
|
Овощи
|
|
Frutta
|
Фрукты
|
|
Un uovo
|
Яйцо
|
|
Una cipolla
|
Лук
|
| Un peperone | Перец (красный, зеленый) |
| Il latte | Молоко |
| La farina | Мука |
| Il tè | Чай |
| Il caffè | Кофе |
|
Il pane
|
Хлеб
|
|
La pasta
|
Макароны
|
|
Il riso
|
Рис
|
|
Lo zucchero
|
Сахар
|
|
Il sale
|
Соль
|
| Il pepe | Перец |
| Il pomodoro | Помидор |
| Il pollo | Курица |
|
7 L’ora
|
7 Время, часы
|
|
Che ora è?
|
Который час?
|
|
Sono le tre
|
Три часа дня
|
| Sono tre e un quarto | Пятнадцать минут четвертого |
| Sono cinque alle quattro | Без пяти четыре |
|
8 Salute, igiene, abbigliamenti
|
8
Здоровье, гигиена, одежда
|
|
Sto bene.
|
Я чувствую себя хорошо, я здоров
|
|
Sto male, sono malato.
|
Я плохо себя чувствую, я болен
|
|
Sto meglio, mi sento meglio
|
Мне стало лучше, я чувствую себя лучше
|
| Vorrei vedere il medico, il dentista | Мне нужен врач, зубной врач |
| Vorrei un rasoio; della crema da barba | Мне нужна бритва, крем для бритья |
| Come e quando potrei lavare i miei vestiti? | Можно постирать белье? |
| Ho bisogno di vestiti | Мне нужна одежда |
|
La mia taglia è:
|
Мой рост:
|
|
Il mio giro di vita è:
|
Объем талии:
|
|
La mia taglia delle scarpe è
|
Размер обуви:
|
|
Una giacca calda per uscire fuori
|
Теплая куртка для прогулок
|
| Mi servono i lenzuoli; una coperta |
Мне нужны простыни, одеяло
|
| Vorrei fare una doccia |
Мне надо бы помыться в душе
|
|
Quando potrò farmi una doccia?
|
Когда можно будет помыться в душе?
|
|
Come farmi tagliare i capelli
|
Мне надо бы постричься
|
| Ho bisogno di oggetti d'igiene | Мне нужны предметы личной гигиены |
| Ho bisogno di carta igienica | Мне нужна туалетная бумага |
| Posso spegnere la luce? | Можно выключить свет? |
|
Male, dolore
|
Больно, болит, боль
|
|
Mal di testa
|
Головная воль, болит голова
|
|
Mal di stomaco
|
Боль в животе
|
| Il sapone | Мыло |
| Lo spazzolino da denti | Зубная щетка |
| Il dentifricio | Зубная паста |
|
L'asciugamano
|
Полотенце
|
|
La camicia
|
Рубашка, майка
|
|
I pantaloni
|
Штаны
|
|
Magione
|
Пуловер
|
| Le mutande; slip | Трусы |
| Dove è la doccia? | Где здесь душ? |
|
9 Il denaro
|
9
Деньги
|
|
Quanto rimane sul mio conto?
|
Какая сумма осталось на моем счете?
|
|
Sono arrivati i soldi per me?
|
Мне деньги пришли?
|
|
Come ricevere un bonifico
dall'estero?
|
Как мне получить деньги с воли?
|
|
I soldi spediti dalla mia famiglia?
|
От моих родных?
|
|
Come trasferire qui una somma dal mio
conto?
|
С моего счета? |
| La vaglia in contanti | Денежный перевод |
| La vaglia dall'estero | Денежный перевод из-за рубежа |
| Posso conoscere i prezzi? | Сколько стоит? |
| Posso avere un tagliando per la mensa? | Можно получить талон на еду? |
|
10 I passatempi, il tempo libero
|
10
Свободное время, досуг
|
|
Il libro, la lettura, la televisione
|
Книга, чтение, телевидение
|
|
Vorrei andare in biblioteca
|
Хочу посетить библиотеку
|
| Quali passatempi ci sono possibili? | Чем можно заняться в свободное время? |
| Vorrei praticare lo sport, fare ginnastica | Я хотел бы заниматься спортом, делать зарядку |
| Vorrei giocare a calcio |
Я хотел бы играть в
футбол
|
|
Ho bisogno di sigarette, fiammiferi
|
Мне нужны сигареты,
спички
|
| Come fare per avere un televisore? |
Что нужно, чтобы мне предоставили телевизор?
|
|
Si può cambiare il canale?
|
Можно переключить телевизор на другой канал? |
| Ho bisogno di carta da lettere, buste | Мне нужна бумага для писем, конверты |
|
11 Il lavoro
|
11
Работа
|
|
C’e possibilità di lavorare?
|
Можно ли здесь работать?
|
| Quale pratica amministrativa fare per lavorare? | Кому подать просьбу о зачислении на работу? |
| Quale è lo stipendio? | Сколько платят за работу? |
|
12 Il culto, la religione
|
12
Вероисповедание, религия
|
|
Desidero praticare la mia religione
|
Прошу предоставить мне возможность исполнять религиозные обряды
|
|
Sono cattolico, protestante, ebreo
|
Я – католик, протестант, иудей, буддист
|
| Sono musulmano, ortodosso, di un'altra religione |
Я мусульманин, православный, последователь другой религии
|
| Vorrei un incontro con un ministro della mia religione | Мне нужно встретиться со служителем моей религии |
| Se non c’è immediatamente alcun rappresentante di mia religione e provvisoriamente, Io desidero incontrare un rappresentante della religione… | Если в данный момент нет служителя моей религии, я хочу временно встречаться со служителем религии... |
Комментариев нет :
Отправить комментарий