Оглавление блога

среда, 17 сентября 2014 г.

Бабусин англійський суп


Бабусин англійський суп

Pesto
Песто
Чесночный соус
Перевод:
Agniezska Rymgajla - Alessandra Naduk
Перевод:
Отец Виталий (Тарасенко), Элина Кощан
(мой перевод)
Skladniki:
3 peczki bazyli
zabek czosnku
30 gr. orzeszkow pinoli
50 gr. parmezanu
olej z oliwek
Компоненти
базилік 3 пучки
часник 1 зубчик
пінолі (кедрові горішки) 30 гр
парміджано (твердий сир) 50 гр
олія
3 пучка базилика,
1 зубчик чеснока,
30 г кедровых орешков,
50 г твёрдого сыра «Пармезан», оливковое масло.



Do miksera wlac olej, dodac czosnek, orzeszki oraz parmezan. Zmiksowac. Dodac czyste liscie bazyli i ponownie zmiksowac.
В міксері змішати часник, кедрові горішки, парміджано, вимиті і просушені листки базиліку, олію.
В блендере смешайте и измельчите подсолнечное масло, чеснок, кедровые орешки, пармезан и мытый базилик до получения однородной массы.

Примечание для англоязычных: итальянцы лишние блюда или полуфабрикаты хранят в холодильнике, чтобы разогреть или доварить в другой день на неделе.



Ryzowa zapiekanka z groszkiem
Рисова запіканка з горошком
Запеканка из риса с зеленым горошком (на 2 порции)



Skladniki:
200 gr ryzu
srednia cebula
kostka rosolowa
olej
maslo
parmezan
400 gr groszku mrozonego
plasterek (50 gr) mortadeli lub szynki gotowanej
Компоненти для 2 осіб:
200 г рису
1 середня цибулина
1 бульйонний кубик рослинний
Олія
Вершкове масло
Тертий сир (парміджано)
400 г замороженого горошку
50 г мортаделли (вареної ковбаси), шинки чи вареного м’яса,  м’ясного фаршу.
Сіль
На две порции:
200 г риса, 1 луковица средней величины,
кубик для овощного бульона,
масло сливочное, оливковое масло,
тёртый сыр "пармезан",
400 г замороженного зелёного горошка, соль,
50 г ломтик варёной колбасы или ветчины.



Na patelni zeszklic cebule z dodatkiem kropli wody. Wsypac ryz, lekko uprazyc mieszajac drewniana lyzka. Nastepnie dodac wywar z kostki rosolowej i gotowac przez 15 minut.
Tymczasem ugotowac groszek, odcedzic i wlozyc do garnka z odrobina oleju.
Dodac pokrojona na male kawalki mortadele.

 Do przygotowanego ryzu dodac pol lyzki masla lub margaryny i odrobine parmezanu lub sera typu stracchino.
W formie do pieczenia ulozyc warstwe ryzu, nastepnie warstwe groszku po czym pozostala warstwe ryzu. Na wirzch polozyc dwa kawaleczki masla oraz parmezan.
Piec przez 10 minut. Podawac gorace.
Злегка підсмажити цибулю в глибокій сковороді з олією та краплиною води. Всипати рис, злегка помішуючи дерев’яною ложкою, добавити гарячий бульйон і готувати 15 хв.
Тим часом відварити горошок, відцідити його і висипати в сковороду з олією, добавити порізану на маленькі кусочки мортаделлу.

На противень викласти пласт(шар) рису, в який добавити шматок вершкового масла
чи маргарину і трохи потертого сиру, потім горошок і зверху рис, що залишився.
Зверху покласти 2 шматочки масла, посипати тертим сиром і запікати в духовці 10 хв. Подавати гарячим.
Чуть подрумяньте лук в оливковом масле, добавив немного воды. Выложите на сковороду рис и слегка его подрумяньте, помешивая деревянной ложкой. Добавьте горячий бульон и тушите 15 мин.

Отдельно отварите горошек, слейте воду и тушите на глубокой сковороде в оливковом масле, добавив колбасу или вареную ветчину, порезанную кусочками.

На сковороду уложите слой риса
с  кусочками сливочного масла или маргарина, сыра "страккино" и немного пармезана, горошек, а сверху - остаток риса.
Сверху еще по два кусочка масла и пармезана и, - сажайте в духовку на 10 мин. Подавайте горячим.



Lasagne wegetarianska (zapiekanaka wegetarianska z makaronem)
Вегетаріанська лазанья
Лазанья с овощами



Skladniki dla 4 osob: 250 gr makaronu typu “lasagna”, 4 cukinie, 300 gr kalafiora,
250 gr sera typu “stracchino”, 0,5 szklanki mleka,1 cebula, 70 gr startego parmezanu, 30 gr masla, sol i pieprz.
Компоненти для 4 осіб:
250 г свіжого тіста для лазаньї;
2 морквини;
300 г цвітної капусти;
півсклянки молока;
1 цибулина;
70 г тертого сиру (парміджано);
масло 30 г;
олія;
сіль.
На 4 порции: 250 г свежевылепленных лепешек для лазаньи, 4 кабачка, 2 морковки, 300 г очищенной цветной капусты, 250 г страккино (мягкий, жирный сыр), полстакана молока, 1 луковица, 70 г тертого сыра пармезан, 30 г сливочного масла, соль, оливковое масло.

Прим.: итальянцы снимают "урожай" кабачков на стадии завязи, когда они калибра огурчика.



Cukinie i marchewke pokroic w kostki. Na patelni z odrobina masla i kropli wody zeszklic posiekana cebule. Dodac cukinie z marchewka i gotowac przez 10-15 min.
Dodac wczesniej lekko ugotowany kalafior.
Stracchino zmiksowac z mlekiem, na koniec dodac parmezan. Makaron ugotowac w osolonej wodzie z kropla oleju: wrzucac do garnka po 3
plastry makaronu, po 2-3 min wyjac. Osuszyc na polmisku.
W zaroodpornym naczyniu ukladac jeden plat makaronu, na nim warzywa po czym polac sosem,
powtorzyc czynnosc do momentu wyczerpania skladnikow.
Wierzch zapiekanki posypac parmezanem i zapiekac ok. 20 min.
Порізати кабачки і моркву кубиками. Покласти в скороворідку дрібно нарізану
цибулю, додати масла, краплину води, злегка підсмажити. Добавити кабачки і моркву, готувати близько 15 хвилин, додати попередньо відварену цвітну капусту.
Збити в міксері страккіно з молоком і добавити трохи парміджано. Відварити листи лазаньї протягом 2-3 хвилин в підсоленій воді, підсушити, покласти один пласт лазаньї, один овочів, один – соусу з страккіно і так продовжувати. Зверху посипати тертим сиром (парміджано) і запікати в духовці протягом 20 хвилин.
Порежьте кабачки и морковь кубиками. На сковородке подрумяньте на сливочном масле с добавлением воды мелко нарезанную луковицу, добавьте кабачки и морковь, тушите 15 мин. Добавьте цветную капусту, предварительно несколько минут поварив ее отдельно. Сыр страккино взбейте с молоком и добавьте немного пармезана.
Лепешки лазаньи сварите в подсоленной воде, добавив в нее 1 столовую ложку оливкового масла. Варите 2-3 минуты по 3 лепешки зараз. Выньте их деревянной палочкой, дайте стечь воде.

В миску из жаропрочного стекла уложите слой картошки, слой овощей, слой соуса из  страккино, и т.д. пока не исчерпается весь заготовленный запас ингредиентов. Посыпьте тёртым пармезаном и посадите в духовку на 20 мин.



Serowe risotto z cukiniami lub baklazanem
Різотто (страва з рису з твердим сиром і кабачками або баклажанами)
Отварной рис с сыром и кабачками



Skladniki dla 2 osob:
150 gr ryzu
40 gr startego parmezanu
100 gr sera typu “stracchino”
100 gr twarogu typu “ricotta”
30 gr masla
0.5 l wywaru warzywnego
3 cukinie
0.5 cebuli
Компоненти для 2 осіб:
рис 150 г;
сир тертий 40 г (парміджано);
страккіно (свіжий сир) 100 г;
рікотта (свіжий сир) 100 г;
масло 30 г;
0,5 л бульону , приготовленого з рослинним кубиком на воді;
3 кабачки (або баклажани)
половина цибулини.
На две порции:
150 г риса,
40 г сыра пармезан, 100 г мягкого жирного сыра (страккино),
100 г творога,
30 г сливочного масла, Овощной бульон: 1 бульонный кубик на пол литра воды, 3 кабачка (калибра "огурчик),
половинка луковицы.



Ryz ugotowac w przygotowanym wywarze przez 10-15 min. Do momentu calkowitego wyparowania wody.
Zdjac z ognia i zaprawic odrobina masla i parmezanu, dodac twarog i stracchino.
W czasie gotowania ryzu przygotowac cukinie: pokroic w cieniutkie plasterki i obsmazyc na masle z posiekana cebula. Po 10 min powinny byc gotowe.
Warzywa polaczyc z ryzem, dokladnie wymieszac i podawac obsypane parmezanem.
Варити рис в бульоні 10 – 15 хвилин, поки рис не вбере воду – зняти з вогню і приправити маслом і сирами. Поки вариться рис, приготувати кабачки (або баклажани), порізати на тоненькі шматочки і злегка обсмажити в сковороді з дрібно нарізаною цибулею і маслом протягом 10 хвилин.
Коли готові, з’єднати з рисом, швидко перемішати і подавати з тертим сиром (парміджано), що залишився.
Варите рис в бульоне 10-15 мин. на медленном огне. Когда бульон выкипит немного, снимите с огня, заправьте небольшим количеством пармезана, творога и сыра "страккино".
Пока варится рис, нарежьте кабачки или баклажаны мелкими ломтиками и потушите минут 10 на сковороде с мелко нарезанным луком и небольшим количеством сливочного масла, Добавьте в рисовый суп, быстро перемешайте. Подавайте на стол с остатками тёртого сыра.



Gulasz wieprzowo-cielecy
Гуляш зі свинини та телятини
Гуляш из свинины и телятины



Skladniki:
300 gr chudego miesa wieprzowego i cielecego pokrojonego w kostki
cebula
czosnek
marchewka pokrojona w kostki
seler naciowy
olej
biale wino
Компоненти
300 гр нежирної свинини і телятини, порізаної на шматочки
Цибуля
Часник
Морква шматочками
Салера
Олія
300 г кусочков нежирного мяса,
1 луковица,
чеснок,
кубик овощного бульона,
резаная морковь,
сельдерей,
оливковое масло,
белое вино,
мука.



Do patelni wlozyc wszystkie skladniki, po czym podsmazyc na wiekszym ogniu.
Nastepnie wlac odrobine wina. Poddusic. Dodac kostke rosolowa i pol szklanki wody. Pozostawic pod przykryciem na 20-30 minut, od czasu do czasu mieszajac.
Pod koniec wyciagnac mieso, rozgniesc warzywa, dodac odrobine maki rozpuszczonej w zimnej wodzie.

Dla urozmaicenia do przygotowanego sosu mozna rowniez dodac sok z dwoch pomaranczy oraz starta z nich skorke. Podgrzac po czym polac mieso.
В глибоку сковородку покласти всі компоненти і підсмажувати на середньому вогні.
Потім добавити білого вина і дати йому випаруватися. Добавити бульйонний кубик і півсклянки води. Накрити кришкою і готувати протягом 20-30 хв, помішуючи.
Наприкінці вийняти м’ясо, розім’яти овочі і добавити трохи борошна, змішаного з холодною водою.

Доповнення:
Можна добавити в овочеву суміш, сік і терту цедру двох апельсинів, розігріти і викласти м’ясо.
Подрумяньте все ингредиенты на сковороде в оливковом масле, на сильном огне, добавив немного белого вина, пока оно не выпарится полностью. Добавьте полстакана воды и кубик овощного бульона.

Накройте крышкой и тушите, изредка помешивая, 20-30 мин.
Выньте мясо, растолките овощи,
для густоты добавьте немного муки, размешанной в холодной воде.

Вариант:
В готовую подливу выжмите сок двух апельсинов, их мелко натертую кожуру, снова поставьте на минутку на огонь и полейте этой "модифицированной" подливой мясо.



Piers z kurczaka z zielonymi oliwkami
Куряча грудинка з зеленими оливками
Куриная грудка с оливками



Skladniki:
pol piersi z kurczaka pokrojonej na plasterki
3, 4 dojrzale pomidory (lub pomodory pelati: pomidory obrane z puszki)
70 gr pokrojonych zielonych oliwek
natka pietruszki oliwa
maka
Компоненти:
половина курячої грудинки, порізаної на шматочки;
3 – 4 стиглих помідори;
70 г оливок подрібнених;
петрушка;
олія;
борошно.
Половина куриной грудки, нарезанной ломтиками,
3-4 зрелых помидора (можно консервированных, без кожицы),
70 г шинкованных оливок,
петрушка, оливковое масло,
мука, соль



Kawalki piersi obtoczyc w mace i obsmazyc na oliwie.
Przygotowac sos z oliwy, oliwek, pomidorow i natki pietruszki. Gotowac przez 10 min. Dolaczyc kawalki kurczaka, dokladnie wymieszac. Podawac gorace.
Обваляти у борошні шматочки курятини і обсмажити їх у сковороді на олії.
Приготувати соус з олією, оливками, помідорами і петрушкою протягом 10 хвилин. Покласти шматочки курятини, перемішати їх в соусі і подавати.
Обваляйте кусочки курицы в муке и подрумяньте на сковороде на оливковом масле. Приготовьте соус на оливковом масле из помидоров с оливками и петрушкой, варите его 10 минут, заправьте ломтиками курицы, переверните их другой стороной и подавайте на стол.



Ziemniaczane gniazda z botwinka i szpinakiem
Картопляні гнізда з зеленню
Картофельные «гнёздышки» фаршированные зеленью (мангольдом или шпинатом)



Skladniki:
75 gr pure w proszku
szklanka wody
1.5 szklanki mleka
300 gr botwinki i szpinaku wzcesniej umytych
30 gr masla
starty parmezan
Компоненти:
75 г картопляних пластівців;
1 склянка води;
1, 5 склянки молока;
300 г відвареної зелені;
масло 30 г;
70 г тертого сиру (парміджано).
75 г картофельного пюре,
1 стакан воды,
1,5 стакана молока, 300 г мытых пряных трав,
30 г сливочного масла,
тёртый пармезан.



Do garnka wlac mleko i wode. Zagotowac po czym wsypac pure. Dobrze wymieszac, zdjac z ognia i dodac odrobine parmezanu.
Na patelni z odrobina masla podsmazyc szpinak z botwinka.
Na wysmarowanej maslem formie ulozyc kulki z pure, zrobic na srodku wglebienia ktore nalezy wypelnic warzywami. Piec w piekarniku przez 10 min. Podawac gorace.
Налити в глибоку сковороду молока і воду, довести до кипіння, добавити картопляні пластівці, добре перемішати, зняти з вогню і всипати тертий сир.
Розігріти в сковорідці з маслом відварену і подрібнену зелень. На противень, змащений маслом, викласти купки (гірки) картопляного пюре з заглибленням посерединці, куди викласти зелень.
Запікати в духовці протягом 10 хвилин, подавати гарячим..
На сковороде доведите до кипения молоко с водой, добавьте картофельное пюре. Постоянно помешивая, снимите с огня и посыпьте пармезаном. На сковороде нагрейте пряности на сливочном масле. Смажьте форму для выпечки сливочным маслом, наложите в нее пюре отдельными кучками, в середине каждой проделайте отверстие, наложите в него обжаренную зелень. Посадите в духовку на 10 мин. Подавайте на стол горячим.



Kotlet panierowany
Відбивна колета панірована (шніцель)
Отбивная котлета в панировочных сухарях



Przygotowac cienki plaster cieleciny. Nastepnie zamoczyc w roztrzepanym jajku z odrobina soli. Po czym obtoczyc w bulce tartej. Przycisnac dlonia aby dobrze skleic.
Usmazyc na goracym oleju.
Pozostala resztke miesa mozna dodac do sosu pomidorowego. Nadaje sie do spozycia rowniez dzien pozniej.
Взяти тонку скибку телятини, вмочити в збите з сіллю яйце. Панірувати в сухарях і смажити в гарячій олії.
Якщо залишиться шматочок м’яса, покласти його в томатний соус.
Можна їсти також наступного дня
Тоненький ломтик телятины макните во взбитое, чуть подсоленое яйцо, обваляйте в панировочных сухарях, прижмите руками, чтобы сухари надежно прилипли, чуть обжарьте в разогретом масле.
Если остались несъеденные кусочки, их можно добавить к пульпе от помидоров, а на следующий день разогреть и съесть.



Angielska zupa babci
Бабусин англійський суп
Бабушкин рецепт: суп по-английски



Skladniki:
200 gr biszkoptow typu “savoiardi”
crema pasticcera
kawa rozpuszczona z odrobina wody
wisnie kandyzowane
kakao w proszku
Компоненти:
200 грам печення «безквіт» «biscotti savoiardi»
Кондитерський крем
Кава приготовлена на невеликій кількості води
30 гр. закручених вишень
Трошки какао в порошку.
200 г савойских бисквитов, кондитерский крем, кофе, разведенное в небольшом количестве воды,
30 г засахаренной черешни,
порошок какао,
3 яйца



Przygotowac krem: do litrowego garnka wbic jajko i dwa zoltka, dodac 150gr cukru i lyzke maki.

Dokladnie wymieszac po czym dodac pol litra mleka. Ciagle mieszajac drewniana lyzka pozostawiamy na ogniu nie dopuszczajac do wrzenia.
Zdjac z ognia i pozostawic do ostygniecia.
Приготовлення кондитерського крему: у каструлю місткістю в 1 літр води помістити одне яйце і два жовтки, додати 150 грам цукру і 1 ложку муки.

Це все добре вимішати і додати пів літри молока.
Далі на невеликому вогні, постійно помішуючи дерев’яною ложкою, довести до кип’ятіння. По двох хвилинах зняти з вогню і залишити, щоб охололо.
Приготовьте крем:
в литровую кастрюльку разбейте одно целое яйцо, и добавьте еще два желтка, 150 г сахара и одну ложку муки, всё хорошо размешайте и добавьте пол литра молока. Постоянно помешивая деревянной ложкой, доведите до кипения. Через две минуты снимите с огня и остудите.

W wysokim naczyniu ukladac warstwe biszkoptow zamoczonych w kawie, nastepnie warstwe kremu i znow biszkopty. Pokryc pozostalym kremem. Posypac kakao a na wierzu ulozyc wisnie.
В окремій тарілці покласти печення легко змочене у кавовому напитку. Потім помастити масою вже холодного крему і знову покласти один рівень печення.
На завершення все знову помастити залишками крему і прикрасити вишнями поверхи всього.
На сервировочное блюдо выложите слой савойских бисквитов, смоченных в кофе.
смажьте слоем крема, снова слой бисквитов, намажьте верхний слой остатками крема, украсьте ягодами черешни.



Kremowa banka z bananem
Вазочки з кремом та бананами
Банановый десерт



Skladniki (na 4-5 banki):
2 zoltka
cukier
maka
400 gr mleka
maslo
banany
(нет перевода)
(нет перевода)


Przygotowac krem: do litrowego garnka wbic jajko i dwa zoltka, dodac 150gr cukru i lyzke maki. Dokladnie wymieszac po czym dodac pol litra mleka. Ciagle mieszajac drewniana lyzka pozostawiamy na ogniu nie dopuszczajac do wrzenia.

Zdjac z ognia i pozostawic do ostygniecia.
Pokroic banany w plasterki po czym podsmazyc na patelni z odrobina masla i cukru. Ulozyc banki z kremu nastepnie polozyc banany i znow pozostala czesc kremu. Opruszyc slodkim lub gorzkim kakao.
Banany moga byc rowniez surowe.
Приготувати кондитерський крем з двох яєних жовтків, 3 ложок цукру,
1 ложки борошна і 400 гр молока.
Трохи охолодити. Порізати на шматки банани і обсмажити їх з маслом і цукром. Покласти частину крему в вазочку, потім банани, тоді знову, крем, зверху посипати солодким чи гірким какао. Можна вживати сирі банани або м’який сир (рікотта).
Заварной крем:
взбейте 2 желтка и 3 ложки сахара, 1 ложку муки, 400 г молока.
Дайте немного остыть. Нарежьте бананы ломтиками, подрумяньте их на сковороде на сливочном масле с сахаром. Часть приготовленного крема разложите в стаканчики, сверху положите бананы и снова крем. Посыпьте тертым шоколадом, сладким или горьким. Должно получиться 4-5 стаканчиков. Можно использовать сырые бананы, не поджаривая их.



Pomaranczowy placek
Апельсиновий торт
Апельсиновый торт



Skladniki:
100 gr masla
100 gr cukru
3 jajka
100 gr maki
3 pomarancze
2 lyzeczki drozdzy do ciast

Rozpuscic maslo z cukrem, 3 zoltkami, maka i skorka z pomaranczy.

Ubic bialka po czym dodac do masy. Wlac do sredniej wielkosci formy wylozonej papierem do pieczenia. Piec 30-35 minut.

Przygotowac syrop z soku z 3 pomaranczy, odrobina cukru i 5 lyzkami wody.
Polac wystudzony placek.
Замісити 100 г масла
100 г цукру
3 яєчних жовтка
100 г борошна

Терту цедру з 2-ох апельсинів
2 ложечки дріжджів для солодкого

Добавити збиті білки і викласти на противень, застелений папером для випічки, випікати в духовці 30-35 хв.

Приготувати сироп із соку 3-ох апельсинів, цукру і 5 ложок води.
Полити ним охолоджений торт.
Замесите 100 г сливочного масла, 100 г сахара,
3 желтка,
100 г муки,
тертые на терке две кожуры апельсинов и 2 чайные ложки дрожжей для дессертных блюд.

Добавьте взбитые яичные белки, на 30-35 мин посадите в духовку на небольшой сковороде, устланной фольгой для выпечки.

Из сока 3 апельсинов с сахаром и 5 ложками воды, приготовьте сироп и полейте им бисквит, когда тот остынет.

Польский текст - без диакритиков ("bez uwzględnienia znaków diakrytycznych" = "bez uwzględnienia ogonków"). Довольно частое явление в сети, оказывается. Поискал - программ по автоматическому преобразованию онлайн "без" в "с", по-видимому, не существует. Понятно и без, может им так всегда и писать?

Увы, стиль и синтаксис украинского перевода оценить не могу, не учил. Читаю и довольно свободно понимаю на слух потому что часть слов похожа на польские, часть - на русские. Общее впечатление (не знаю, верное ли), что перевод довольно буквальный.

См. один мой давнишний пост:
Недопереводы кулинарных рецептов
http://perevod99.blogspot.ru/2011/04/blog-post_5397.html
См. также предыдущие посты на эту тему:
Недоперевод - перевод
http://perevod99.blogspot.ru/2014/09/blog-post_78.html

Повседневные итальянские блюда
http://perevod99.blogspot.ru/2014/09/blog-post_49.html

Комментариев нет :