Оглавление блога

пятница, 17 декабря 2010 г.

Советская Карелия

Neuvosto Karjala

Угадайка очередная




В нынешней Карелии, бывшей Карельской АССР выходила газета на финском языке "Neuvosto Karjala" (Советская Карелия), выходит сейчас Karjalan Sanomat (Новости Карелии). По переписи 2002 г. в Карелии - карелов 9,2, финнов 2,0, вепсов 0,7%. Последние лет 25 газета раз в 2-3 года регулярно, по полгода публикует в своих номерах уроки то одного, то другого курса финского языка для русских продвинутых-продолжающих "Suomea olkaa hyva", "Puhutaan suomea" (не Муллонен, другой автор), и т.п. С поурочными словариками, грамматическими пояснениями... Финский - один из lesser taught языков, то есть, это два десятка учебников для начинающих, а для продолжающих - мало или почти ничего. И вот, почему редакция этой газеты сидит на этих своих учебных материалах-пособиях, в остальной России недоступных? "Царь Кащей над златом чахнет". Ну нет в Самарской областной библиотеке подшивок этой карельской газеты! Зачем я буду выписывать газету на едва знакомом, отнюдь не понятном языке, с новостями из другого региона (выписывал пару лет!) только из-за уроков финского, занимающих меньше чем четверть полосы, причем, далеко не в каждом номере? Почему бы не издать их, эти пособия для продолжающих изучать финский, отдельными книгами-брошюрами? Или не выложить их в сети? Тем более, что насколько я припоминаю, эту финскоязычную российскую газету частично субсидировала (а может и субсидирует) Финляндия. Аналогичные пособия спросом пользуются. Например, Кочергина "Финский в диалогах", СПб 2007 - 3 000 экз. Такое впечатление, что местные финноведы хотят зарезервировать знание финского в России за своим регионом, "Монополька" такая. Хочешь выучить финский, начни у себя, а продолжать - езжай в Петрозаводск... Для самарского "Парк Хауса" сложные ЖБИ заказали у одной финской фирмы. Приезжал простой финский спец, без знания английского, кроме простейших 200 слов и фраз, с переводчицей-эстонкой, которая и по-фински плохо говорила (языки родственные, но разница - как между русским и сербским или польским), и по-русски...

Комментариев нет :