Художества перевода
(ответ на мой пост "Угадайте автора")
Treason doth never prosper. What's the reason? (Sir John Harington, 1561-1612), но на одном сайте приписывается аж Овидию! | Мятеж не может кончиться удачей, |
Now Europe's balanced | В Европе годы мира наступают. |
Это переводы (???) Маршака.
А вот это:
Одну звичайну казку, | Одну простую сказку |
Її з дитинства знаю, | Ее мы помним с детства |
В якомусь тихiм парку, | Нам помнится вороне |
Жило собi слонятко, | Прислал ей кто-то сыра |
Одним зимовним вечором, | На ель она взлетела |
I заблукало зразу, | И там она позавтракать |
Аж тут якийсь лелека, | Но тут лиса бежала |
Допомогти слонятi, | А может это дворник был |
- Це, певно, твоя вулиця? | Послушайте ворона |
- Це, певно, твоя клiтка? | У вас такие перья |
Годину так ходили, | А если вы споете |
Та хатку слоненятка, | То вам седло большое |
А там - бабуся й тато, | И глупая ворона |
Та злегка ще й попестили, | И от такого пения |
Але з тих пiр слонятко, | А сыр у той вороны |
I пам'ятає твердо, | И прямо на лисицу |
| Идею этой сказки |
| Не спорьте и не прыгайте |
Во-первых, в оригинале - пересказ поучительной басни "ВОРОН И ЛИСИЦ" всем известного автора*, во-вторых, концовочка оригинальная и неожиданная, чего нельзя сказать о переводе, совсем непонятно чьём, поскольку в книжке переводчик нигде не указан, можно только предполагать, что автор предисловия, Анатолий Костецкий, це вiн й є. В общем, заурядная работа техника по версификации 5-го разряда (см. Тарифно-квалификационный справочник профессий), не цепляет и не прикалывает.
Кстати, про Эдуарда Успенского: в 1985-1995 я выписывал газету "Книжное обозрение", знаю. Кажись, в 1989, он ПЕРВЫЙ в СССР послал нахер ВААП (Всесоюзное агентство по авторским правам), которому авторы обязаны были тогда перечислять более 90% гонораров за зарубежные издания своих произведений. Открыл на свое имя счет в зарубежном банке и положил всё туда. Те поругались, повозмущались, но в эпоху перестройки и гласности, на репрессии против всемирно известного детского писателя не решились. За ним и другие потянулись... Так владычество ВААП в СССР накрылось мокрой...
* Примечание:
Однажьды Бог послал ворон кусочка сыр. Ну, пармезан.
И он его тихонько жрал. Один. Как партизан.
Сидел себе на ветка заместо табуретка
И жрал, и жрал, и жрал, и жрал, и жрал!
Скорей-скорей, щьтоб кто-то не украл.
А мимо щел лиса. И колбаса… Нет! Сыр! Почуял.
И тоже сразу очен захотел...
ну и ты ды:
Комментариев нет :
Отправить комментарий