А вот - грамматика, а вот - учебники, а вот - РЕАЛЬНОСТЬ:
Сколько в русском языке падежей? А вот и СЕМЬ!
"Вторичный звательный" - Маш, Саш, Сереж, и далее по списку. Вторичный - поскольку звательный старославянский -
О, Боже! (именительный - бог)
О, Господи! (именительный - господь)
Отче! (именительный - отец)
Чего тебе надобно, старче? (именительный - старик)
давно и благополучно почил в бòзе (тоже старославянское от "бог", то есть, "упокоился в Боге"). А вот когда "вторичный" звательный возник? 100 - 200 - 300 лет назад?
А ведь он есть, и БЕЗ НЕГО НЕТ!, а ведь ни в одном учебнике русского, ни для нейтивов, ни для иностранцев, он НЕ УПОМИНАЕТСЯ вААще!
среда, 26 мая 2010 г.
Подписаться на:
Комментарии к сообщению
(
Atom
)
4 комментария :
Семь? Ой ли. Много больше!
Ну, насчет партитива (частичный падеж — «хочу чая/чаю») можно еще поспорить: его всегда можно заменить на родительный, хотя различия в стиле есть, конечно.
Но почему локатив (местный падеж) не входит в число официальных, для меня всегда было загадкой. Он отвечает на отдельный вопрос «где», и его форму («в лесу», «на снегу» и т. п.) нельзя заменить ни на что другое!
И на закуску вам два вопроса:
1. В каком падеже стоит слово «космонавты» во фразе «таких не берут в комонавты»?
(это не именительный — не является подлежащим)
2. Коварный вопрос: в каких падежах стоит слово «часа» в следующих фразах:
- не прошло и часа;
- два часа назад
(формы разные!)
А вот нельзя объять необъятного! А вот чая / чаю, в саду и о "Вишневом саде" (в лесу и на снегу, воля Ваша) УПОМИНАЮТСЯ в каждой ШКОЛЬНОЙ грамматике русского языка, что-то там про них объясняется, аргументированно. А вот Саш, Маш, Марин, Сереж - ни в одной грамматике, ни в одном учебнике. Ну нет просто такого явления в русском языке! В научных диссертациях видел, и то - не от давних времен. А это две большие разницы!- обсуждаемая тема и табуированная.
Я о существовании местного падежа узнал только в университете. Впрочем, возможно, у меня был неважный учитель русского в школе. Про превратительный падеж («забрить в солдаты») точно не рассказывали.
Но согласитесь, странной выглядит ситуация, когда в парадигму включаются выборочно шесть падежей (по-вашему — семь), а об остальных формах говорится в лучшем случае вскользь или вообще не говорится? Чем родительный падеж лучше превратительного или нового звательного? Именно что табуированная тема: кто-то давно перенес 6 падежей из латыни в русский, и все формы, не укладывающиеся в них, просто игнорируются.
Сами грамматические явления: чая/чаю, в лесу/о лесе в школьном курсе русского языка упоминались, просто их там не обзывали нехорошими словами, типа "партитив", "локатив", и т.д. Говорилось, что это особые, специальные формы родительного и предложного. Упоминаются они и в любом более-менее серьезном учебнике русского для иностранцев, эти формы есть в каждом русско-нерусском разговорнике. А вот форм "мам", "пап", "Алёш", "Саш" - ни в одном учебнике: ни школьном, ни для иностранцев, ни в разговорнике. ПочуЙствуйте разницу! Везде "мама, я пойду гулять", "Маша, ты выучила уроки?", хотя так в РЕАЛЬНОМ мире никто не говорит, а "мам", "маш". Это как "Который час?" в каждом учебнике до сих пор есть, а в жизни - давно уже нет.
Отправить комментарий