Оглавление блога

воскресенье, 9 мая 2010 г.

Пассажир в трамвае

На блоге коллег прочитал:

13-летняя хорватка овладела немецким языком за сутки. После тяжелой травмы девочка впала в кому и провела в таком состоянии 24 часа. А когда очнулась, свободно заговорила на немецком языке.

До этого она его знала на слабую «тройку». Немецкий в школе она начала изучать только-только, пыталась читать немецкие книги и смотреть немецкое телевидение, но свободно говорить ей никак не удавалось. И вот, как только она разомкнула глаза, девочка заговорила на языке Шиллера и Гете, как на родном. Более того, свой родной хорватский язык она практически забыла и теперь с большим трудом изъясняется на нем, пишет «Комсомольская Правда».


Давайте-ка все хором реплику Станиславского:

А я почему? А в советские времена ходила похожая байка про Ландау, который, якобы, после автоаварии с черепно-мозговой травмой, говорил только по-английски, по-русски учился заново. Но тот-то хоть много лет жил и работал за границей, по-àглицки умел, и НЕ "на слабую тройку", то есть, чуда-то собственно, не произошло, если не считать чудом то, что он (якобы!) забыл русский. А несколько лет назад была передача на радио "Эхо Москвы" (а может, даже две, уже не уверен), где врач его знакомый про него интересно рассказывал: "Вранье, не было, байка, баян".

Расшифровки той передачи на их сайте нет, искал по слову "травмàтик", которое тот врач несколько раз произнес. Оказывается, после черепно-мозговой травмы происходят типичные изменения характера: человек становится более раздражительным, подозрительным, ну типа, ЛЬДИНЫЙ осколок в сердце Кая, как в "Слёзы капали" (философский такой фильм Данелии с Леоновым, не комедия).

И вот, не тот ли это самый корреспондент "Комсомольской правды", который про Ландау тогда эту байку травил, теперь по той же самой звуковой дорожке едет про эту хор. девочку? (Шутка).

P.S. Георгий Данелия (не указан в титрах)пассажир в трамвае

Комментариев нет :