"спогойно" вместо "спокойно",
"Вод если из Барселоны",
"снежного погрова",
"кагàя" вместо "какàя",
"пога" вместо "пока",
"надо бо магазинам походить"
"и дурист, который хочет"
"из Егатеринбурга",
"кадаться на лыжах"
Жаль, я не з начала слушал, побольше бы бримеров забисал.
Интересно, откуда родом? Может, слышал такое кто? Там у одного из двоих гостей фамилия, судя по сети, украинского или белорусского происхождения, но слушал не с начала, не знаю, тот ли это, у кого акцент, или наоборот, другой....
Вообще, в повседневном общении чужие акценты не очень замечаешь. Я вот несколько лет назад с одним по работе часто и много общался и только через год заметил, что он не самарский родом, с югов - "г" фриктивное... А по радио - мимика не отвлекает, свои реплики обдумывать не нужно.
См. также в тему мой старый пост: Утрата родного языка на чужбине
Комментариев нет :
Отправить комментарий