Это часто цитируют, в основном,по памяти, в пересказе. Немецкая Викиквоте дает, якобы, оригинальный вариант:
Nach dem Aufstand des 17. Juni Ließ der Sekretär des Schriftstellerverbands In der Stalinallee Flugblätter verteilen Auf denen zu lesen war, daß das Volk Das Vertrauen der Regierung verscherzt habe Und es nur durch verdoppelte Arbeit Zurückerobern könne. Wäre es da Nicht doch einfacher, die Regierung Löste das Volk auf und Wählte ein anderes? | После восстания 17 июня Секретарь Союза писателей велел разбросать на аллее Сталина листовки, в которых говорилось, что народ утратил доверие правительства и только упорным трудом может загладить свою вину. А не проще бы правительству распустить народ и избрать себе новый?
|
Иллюстрации - перепост с сайта lols.ru
Комментариев нет :
Отправить комментарий