Оглавление блога

пятница, 11 мая 2012 г.

Коллега запостил:

Коллега запостил:

"И ведь как несправедлива языковая ситуация. Если человек знает только один язык – и этот язык английский, то он часто автоматически считается высокообразованным и умным (особенно за пределами своей Родины, в третьих странах). А если, к примеру, какой-нибудь гагауз (это такая малая народность на юге Молдавии) знает только свой родной гагаузский, то о нем даже в родной крохотной стране будут отзываться не иначе, как тупое примитивное бревно. А собственно почему, вы чего это, молдаване? Он знает столько же языков, сколько американец. И где же равенство, где справедливость? А нет ее и не будет никогда на этой Земле!"

И ведь я вчера отправил коммент, может технический сбой, и не дошел...

Повторяю здесь. Если человек знает ТОЛЬКО английский, мы НЕ знаем про него, читал ли он Достоевского, Конфуция, Рабиндраната Тагора, учебник высшей математики, сопромата. Может, читал, а может и нет. Не будем предполагать худшее.

А вот если он знает ТОЛЬКО гагаузский, мы можем с уверенностью умозаключить, что он ничего подобного никогда в жизни не читал. Гагаузы - православный христианский народ, но на гагаузский в начале ХХ века переведены только Евангелия, причем, не уверен, что все. В сети их нет. То есть, человек, знающий ТОЛЬКО гагаузский, наверняка не читал даже Библию, даже весь Новый Завет.

Конечно, теоретически, он мог читать эти книги (и сопромат!) на турецком (очень близкий и похожий язык), но синтаксисы литературного турецкого и гагаузского ОЧЕНЬ сильно различаются, вряд ли...

См. мой первый пост на этом блоге: Год русского языка

2 комментария :

Ivan Borshchevsky комментирует...

Согласен с Вами, коллега!
Кстати, Новый Завет на гагаузский уже перевели. В 2006.
http://www.ibt.org.ru/russian/bible/ggz/ggz.htm

Sergio комментирует...

Спасибо за ссылку. Скачал себе. Очень интересно.