На блоге одного чеха - полные тексты "Маленького принца" на двух десятках языков, в том числе, например, на каталанском и галисийском (диалект Эо-Навьега, западная Астурия, это по данным с другого сайта, чех языки и переводчиков не указывает):
Malý princ
Der kleine Prinz
El Principito
El petit príncep
Hoàng Tử Bé
Il Piccolo Principe
Kis herceg
Küçük prens
La Eta Princo
Le Petit prince
Mali Princ
Malý princ
Mazais princis
Mały Książę
Micul prinţ
Printze Txikia
The Little prince
Väike prints
Ο μικρός πρίγκιπας
Маленький принц
Малкия принц
אנטואן דה סנט-אכזופרי: הנסיך הקטן
آنتوان دو سنتاگزوپر: شازده کوچول
Pido perdón aos nenos por ter dedicado este libro a uha persoa maior. Teño uha desculpa muito bôa: esta persôa maior é el mellor amigo que teño no mundo. Mais teñovos outra desculpa: esta persôa maior é a entendelo todo, mesmo os libros para nenos. E inda vos teño uha terceira desculpa: esta persôa maior vive en Francia, onde pase fame e frio. Por tanto, precisa muito que el consolen. Se estas desculpas non fosen abondo, daquela quero dedicar este libro al neno que foi hai tempo esta persôa maior. Todas as persoas maiores empezaron sendo nenos (mais poucas se recordan delo). Por tanto, corrixo a mía dedicatoria: A LEÓN WERTH cuando era cativo | Peço perdão às crianças por dedicar este livro a uma pessoa grande. Tenho uma desculpa séria: essa pessoa grande é o melhor amigo que possuo no mundo. Tenho uma outra desculpa : essa pessoa grande é capaz de compreender todas as coisas, até mesmo os livros de criança. Tenho ainda uma terceira: essa pessoa grande mora na França, e ela tem fome e frio. Ela precisa de consolo. Se todas essas desculpas não bastam, eu dedico então esse livro à criança que essa pessoa grande já foi. Todas as pessoas grandes foram um dia crianças. (Mas poucas se lembram disso). Corrijo, portanto, a dedicatória: A LÉON WERTH QUANDO ELE ERA PEQUENINO |
Demano perdó als nens per haver dedicat aquest llibre a una persona gran. Tinc una bona excusa: aquesta persona gran és el millor amic que tinc al món. Tinc una altra excusa: aquesta persona gran ho pot entendre tot, fins i tot els llibres per a nens. Tinc una tercera excusa: aquesta persona gran viu a França, on passa gana i fred. I és clar, necessita molt que la consolin. Si amb totes aquestes excuses no n'hi ha prou, vull dedicar aquest llibre al nen que va ser aquesta persona gran. Totes les persones grans han començat essent nens. (Però n'hi ha poques que s'en recordin.) Doncs corregeixo la dedicatòria: A Léon Werth, quan era petit | Me he dediki sey kitaba a un adulte jen. Bat me gro-pregi kindas om ke li pardoni to a me. Sey adulte jen es zuy hao amiga ke me hev in munda. Lu mog samaji olo, iven kindakitaba. Lu jivi in Frans. Lu senti hunga e lengitaa. Lu gro-nidi gei konsoli. Mogbi se olo bu haishi skusi me... Dan me mog dediki sey kitaba a kinda ke sey adulte jen bin bifooen. Oli adulte jen ya un-nem bin kinda (obwol shao de li remembi om to). Also me korektisi may dedika: A Léon Werth, wen lu bin syao boy |
Bann zanfan pardonn moi si mo pe dedie sa liv la pou enn gran dimoun. Mo exkiz li extra: sa gran dimoun la, limem mo meyer kamoid lor sa later la. Mo ena enn deziem rezon: sa gran dimoun la li konpran gordonn net; li mem konpran liv pou zanfan. Mo troiziem rezon se ki sa gran dimoun la li viv dan Lafrans kot li gagn fin ek fre. Mo bizin konsol li. Si mo exkiz ek rezon mank zepis, les mo dedie sa liv la pou sa zanfan ki sa misie la ti ete kan li ti zanfan. Tou bann gran dimoun, yer zot ti bann zanfan me malsans zot bliye. Alor les mo sanz dedikas la: Pou Leon Werth kan li ti enn ti garson. | Шчыра перапрашаю дзяцей за тое, што я прысвяціў гэтую кніжку даросламу. Скажу ў апраўданне: гэты дарослы — мой сама лепшы сябар. І яшчэ: ён разумее ўсе на свеце, нават дзіцячыя кнігі. І нарэшце: ён жыве ў Францыі, дзе цяпер і голадна, і холадна. І яму вельмі патрэбна суцяшэнне. Калі ж ўсё гэта не апраўдвае мяне, я прысвячу сваю кніжку, таму хлопчыку, якім некалі быў мой дарослы сябар. Усе ж дарослыя былі спачатку дзецьмі. Праўда, мала хто з іх памятае пра гэта... То я выпраўляю сваё прысвячэнне: ЛЕОНУ ВЕРТУ, калі ён быў маленькім |
Ну и, правда, я тут еще парочку от себя добавил с других сайтов.
Комментариев нет :
Отправить комментарий