А на самом деле он не человек. Он гриб.
- Что?
- Гриб!
Маленький принц даже побледнел от гнева.
Але гэта не чалавек, гэта - грыб!
- Хто, хто?
- Грыб!
Маленькі прынц нават збялеў ад гневу.
Mais ce n'est pas un homme,
c'est un champignon!
- Un quoi?
- Un champignon!
Le petit prince était maintenant
tout pâle de colère.
...mah lu inflifi por garwitaa.
Bat ta bu es jen, es funga!
- Es kwo?
- Funga!
Syao prinsa es iven pale por
ira.
Ama o bir insan degil, bir
mantar o!
- Bir ne?
- Bir mantar!
Küçük prens şimdi öfkeden
sapsari kesilmişti.
Pa dimoun sa. Enn
lastron plito.
- Enn … ki zafer?
- Enn lastron!
Ti-Prins ti fini vinn blem ar
lakoler.
Μα αυτός δεν είναι άνθρωπος, είναι ένα μανιτάρι!
- Ένα τι;
- Ένα μανιτάρι!
Ο μικρός πρίγκιπας είχε γίνει τώρα κατάχλομος απ' το θυμό του.
Mais eso non é un home, é un
cogorzo.
- Un que?
- Un cogorzo.
El Principín estaba pálido de
ira.
Mas ele não é um homem; é um
cogumelo!
- Um o quê?
- Um cogumelo!
O principezinho estava agora
pálido de cólera.
Комментариев нет :
Отправить комментарий