среда, 4 ноября 2009 г.
Загадки Шекспира
И как это историколитературоведы нагло (!!!) пытаются расшифровать "темные" места в произведениях Шекспира? У Пушкина полно "тёмных мест", о толковании которых пушкинисты сражаются не на живот, а на смерть! Не верьте вашим учительницам русской литературы, которые якобы знают всё! Я вот, сегодня, чтобы не забыть идею, пригодную для одного из будущих постов, записал на листе бумаги: "акцент, кувалды". И вот, не прошло не только что шестисот лет, но и трех часов и ста пятидесяти (ей богу!) граммов с хорошей закусью, как я уже (!!!) затрудняюсь расшифровать, что Я имел ввиду... А Шекспир (кто бы не скрывался за этим ником) - как-никак наш собрат по разуму, хотя и двоюродный...
Ярлыки:
акцент
,
Загадки Шекспира
,
кувалды
,
перевод
,
пушкин
,
темные места
Подписаться на:
Комментарии к сообщению
(
Atom
)
Комментариев нет :
Отправить комментарий