Оглавление блога

четверг, 26 ноября 2009 г.

Волшебный ресурс, рекомендую!

Гёте-Ферлаг http://www.goethe-verlag.com/

Параллельные фразы в виде текста и бесплатное скачивание АУДИО (4 с лишним часа записи!!!) для почти любых пар языков! Можно сравнить близкие языки: норвежский и датский, македонский и болгарский и т.д. Можно скачать аудио (60-100 мега) для многих пар языков, например, один знаешь довольно хорошо (но, повторить никогда не мешает!), другой - только начинаешь учить (португальский и турецкий, например). Бесплатные тесты лексики и грамматики на десятке языков. Не на всех языках есть аудио (УВЫ!!!) и даже текст (исландский, мой любимый, увы!). Где есть (на большинстве языков) - стрелка вниз, означает возможность даунлода. Ну, в общем, юзайте, наслаждайтесь.

Норвежский - датский. Или, нет - датский - норвежский?
Господа, есть кто бòльший спец по скандинавским?

Сербский - новогреческий.

Насчет португальского бразильского и португальского континентального: везде указаны различия, помогает понять их объем и характер:

Eu quero marcar um voo /vôo (am.) para Atenas.
Я хочу забронировать авиабилет до Афин.
(после слеша и где ам. - это Бразилия)

É um voo / vôo (am.) directo?
Без пересадок?

Um lugar na janela, não-fumador / não-fumante (am.), por favor.
Мне в салоне для некурящих, пожалуйста.

Eu quero confirmar a minha reserva.
Я хочу подтвердить бронь.

Eu quero anular / cancelar (am.) a minha reserva.
Я хочу отменить бронь.

Eu quero trocar a minha reserva.
Я хочу изменить бронь.

Quando vai / sai (am.) o próximo avião para Roma?
Когда ближайший рейс на Рим?

Ainda tem dois lugares?
Два места на него есть?

Não, só temos um lugar disponível.
Нет, только одно осталось.

Quando aterramos / aterrissaremos?
Когда мы туда прилетим?

Quando chegamos / chegaremos?
Когда мы туда прибудем?

Quando vai um autocarro / sai um ônibus(am.) para o centro da cidade?
Долго на автобусе до центра?

Onde é a paragem do autocarro /o ponto do ônibus (am.)?
Где автобусная остановка?

Qual é o autocarro /ônibus (am.) que vai para o centro?
Какой маршрут автобуса идет до центра?

Qual é a linha que tenho de apanhar?
Мне на какой маршрут садиться?

Tenho de mudar?
Мне ехать с пересадкой?

Onde tenho de mudar?
Где мне пересаживаться?

Quanto custa um bilhete / uma passagem (am.)?
Сколько стоит билет / проезд?

Quantas paragens /paradas (am.) são até ao centro?
Сколько остановок до центра?

Tem que sair aqui.
Я здесь выхожу.

Tem que sair atrás.
Я - на следующей.

O próximo metro vem / metrô chega(am.) em 5 minutos.
Следующий поезд метро - через 5 минут.

O próximo eléctrico vem /bonde chega (am.) em 10 minutos.
Следующий трамвай через 10 минут.

O próximo autocarro vem / ônibus chega em 15 minutos.
Следующий автобус - через 15 минут.

Quando é o último metro / metrô (am.)?
Когда последний поезд метро?

Quando parte / sai (am.) o último eléctrico / bonde (am.)?
Когда последний трамвай?

Quando parte / sai (am.) o último autocarro / ônibus (am.)?
Когда последний автобус?

O nosso carro avariou-se / quebrou (am.).
Наша машина сломалась.

Nós não viemos porque o nosso carro se avariou /quebrou (am.).
Мы не знаем, что случилось с нашим автомобилем.

Почему же они не приехали?
Porque é que as pessoas não vieram?

Eles / Elas (am.) perderam o comboio / trem (am.).
Опоздали на электричку.

Eles / Elas (am.) não vieram porque perderam o comboio / trem (am.).
Их поезд опоздал.

Porque é que não vieste? / Porque que você não veio (am.)?
Что же ты не приехал(а)?

Não pude.
Ну ни шмогла я, ни шмогла!

Eu não vim porque não pude.
Я не приехал(а), потому что не смог (смогла).

1 комментарий :

katea комментирует...

спасибо!