Оглавление блога

понедельник, 23 ноября 2009 г.

Константину Макарычу

Вот, какова, например, целевая аудитория "Англо-русского медицинского словаря"? Таковых две, по моему разумению:
1) Лингвист со специальностью "английский язык", некомпетентный в медицине и ейной терминологии.
2) Русский врач, знающий английский на уровне "средней школы".

А теперь, внимание, вопрос на сто рублей:

Кому нужен
"Немецко-русский и русско-немецкий словарь лингвистических терминов", авторы Баранов А. Н., Добровольский Д. О. , М.: АСТ-Пресс Книга, 2006.-496 с., содержащий такие вот бесценные сведения, аж по 5600 терминов в каждой части:
Typologie - типология
Дейктическая частица - deiktische Partikel
Основная форма - Grundform
иллокуция - Illokution
Именительный падеж - Nominativ
имперфект - Imperfekt

Нелингвисту? Интересно, зачем это ему? А лингвисту - зачем? Если он не знает, что Основная форма - это Grundform, а Typologie - типология, Именительный падеж - Nominativ и далее, по списку - он не лингвист. Студенту-лингвисту? Если он даже этого не знает, у него вообще нет никаких шансов, увы...

Адресат неизвестен, короче.

По поводу этого очень полезного словаря вспомнилось: я для своего блога "Русские анекдоты на итальянском языке" иногда перевожу приколы из рубрики "О чем писала наша газета Волжская Коммуна"

31 октября 1970 г.:

Из 28 наименований, выпускаемых Куйбышевской фабрикой игрушек, 21 не соответствует современным требованиям и не пользуется спросом. На заводе «Сызраньсельмаш» несколько лет подряд изготавливаются давно устаревшие изделия...

Году в 1983 один очень колоритный немолодой знакомый пятой национальности в магазине "Уцененные товары" на Ленинградской купил зачем-то сувенир "Мандолина": Силуэт мандолины из люминия, длиной см. 7, в технологии комсомольского значка (нужные места залиты лаком разного цвета), а к тыльной широкой стороне пришпандорен "полуорех" из "полудрагоценного камня" - малахита. Всё! Сначала стоил 2 рубля, потом уценили до одного, потом до 50-ти копеек.
- Зачем?
- У меня есть, кому загнать.
Паша пытался пальцами оторвать из большой бумажки с 3-мя штампами "Уценка", то место, где 2 руб., без слов "первоначальная цена". Я ему:
- Дык на тыльной стороне пластмассового футляра наверняка первоначальная цена и указана!
Обрадовался...

Еще одна мысль по поводу: И вот сейчас, бывшие работники этой фабрики (или Куйбышевской фабрики игрушек, выпускавшие никому не нужную продукцию) говорят, типа: "Я всю свою жизнь вкалывал на это государство как р. на г., а сейчас живу на нищенскую пенсию!". Жалко Сизифа, конечно, он всю свою вечную жизнь тяжело пахал. Но вот нынешние итальянские пенсионеры построили дороги, нынешняя итальянская молодежь до сих пор ими пользуется и отстегивает тем на пропитание. Эквивалентный обмен через время: ты мне - сделанные тобой дороги, я тебе - сделанный мной современный Фиат (телевизор, микроволновку и т.п.). А у нас?

Комментариев нет :