суббота, 21 ноября 2009 г.
Тюркский эсперанто
Предлагается создать среднетюркский язык "ортатюрк" методом усреднения лексических фондов, языковых правил и норм тюркских языков.
The creation of averaged language "ortaturk" compiled by a special method of averaging vocabularies, grammar rules, norms of turkic languages has been proposed.
Из интервью Б.Р. Каримова, одного из авторов книги:
"Для каждого понятия (предположим, «книга») будут выбираться синонимы из имеющихся в каждом языке для данного понятия синонимических слов с таким расчетом, чтобы у большинства тюркских народов, языков, это слово, этот синоним существовал. Вот таким корням будут отдаваться приоритетность...
Грамматические нормы усредняются точно таким же образом...
Хочу напомнить, что 70 лет назад не существовало узбекского языка, не существовало казахского и киргизского языков, не существовало туркменского и каракалпакского. Был чагатайский язык «тюрки». И группа интеллигентов, взяв тогда же в морфологическом смысле андижанский, в лексическом варианте — самаркандский, а в фонетическом звучании — бухарский диалекты, все это синтезировало и образовало искуственную конструкцию, которая стала называться узбекским языком. А сегодня многие не знают, что говорят на искусственном языке, для них узбекский — естественный, родной язык. Вот «ортатюрк» будет именно таким «искусственным» языком. Через несколько же поколений он станет восприниматься как один из естественных вариантов тюркского языка".
Каримов Бахтияр Рахмонович — доктор философских наук, профессор, с.н.с. Института философии АН Республики Узбекистан. Книга "Среднетюркский язык" издана в Ташкенте в 1992 году.
Хочу напомнить, что примерно так же создавался Романш Гришун - литературный общеретороманский язык Швейцарии, см. мою статью "Искусственные и естественные языки": "ретороманский" - это собирательное название нескольких хотя и родственных, но невзаимопонимаемых языков романской группы. ...так называемые "диалекты" ретороманского языка - это фактически самостоятельные языки. Даже слово "да" в них звучит по-разному! ...в начале 80-х ретороманская лига (Lia Rumantscha) решила на основе трех самых распространенных диалектов создать общий литературный ретороманский язык. Слова в "общую копилку" отбирались по "принципу большинства": если какое-то слово в двух диалектах звучит одинаково, а в третьем - иначе, бралось "одинаковое", если слово звучит по-разному во всех трех основных диалектах, оно бралось из одного из менее распространенных диалектов. То же и с грамматическими явлениями - с миру (с каждого диалекта) по нитке. Этот локальный "эсперанто" называется Rumantsch Grischun и функционирует в качестве общего письменного ретороманского языка уже более 20-ти лет: на нем печатаются официальные документы, на него переводят книги с иностранных языков и с диалектов самого ретороманского (у меня есть парочка брошюр с рассказами Конан Дойля), ведутся телепередачи.
Пожелаем же не меньшего успеха энтузиастам общетюркского.
Ярлыки:
искусственные языки
,
общетюркский язык
,
ортатюрк
,
перевод
,
эсперанто
,
ortaturk
,
Rumantsch Grischun
Подписаться на:
Комментарии к сообщению
(
Atom
)
Комментариев нет :
Отправить комментарий