Оглавление блога

вторник, 26 октября 2010 г.

Какого ещё слова мне не хватает в русском языке:

tubolare = труба квадратного [или прямоугольного] сечения
tubo = труба
tubo flessibile = шланг (немцам спасибо, и как это итальянцы без такого нужного слова вообще по жизни обходятся?!)

Думал, это я мелко плаваю... что "труба квадратного [или прямоугольного] сечения" по-русски без вариантов, недавно провентилировал с одним опытным специалистом, грит, так в ГОСТе, иначе - никак! [Римского прокуратора называть - игемон. Других слов не говорить!]

ну и, заодно:
тавр: profilato [ferro] a T
двутавр: trave a doppio T [ad H] (trave = балка)
швеллер: profilato [ferro] ad U
ферма (строительная, а не сельхоз!): capriata
[чем "ферма" от "балки" отличается знаете?]

Аппачему: а были ли в СССР трубы квадратного сечения? Что-то я их по автобиографии моей технической молодости не припоминаю... Вот "самокат" - доска с 4-мя подшипниками - была такая реалия, а вот "скейтборд" - увы! А Скейтборда обозвать Самокатом - всё равно, что Лорда - смердом! Два очень разные по своим свойствам объекта окружающей действительности!

А вот ключ-шестигранник - brugola по-итальянски. По-русски как-то не устоялось наименования, вряд ли в ГОСТах есть. Тоже в фауне моей молодости таких не водилось - спрашивал как-то, в 2002 г. одного хорошего спеца нашего, аппачему в СССР не использовалось ВААЩЕ, а везде и всюду - ВОВСЮ? и ЗАЧЕМ? Грит, служит дольше, больше крат и много сильнее такой болт:


можно затянуть и затем - отвинтить,
чем такой:


НО: себестòит дороже в изготовлении. У них - давно, а у нас - даже в космосе такие (тогда!) не побывали!!! Вот такая мы особенная, сингулярная передовая технологическая держава были... Аминь!

Комментариев нет :