Еще три текста из пособия Кристинна Йоханессона для изучающих исландский язык "Маленький зеленый дракончик"
4.
Þegar drekamamma kemur út í eldhúsið situr litli, græni drekinn á stólnum sínum. | Как только мама-дракон выходит на кухню, маленький зеленый дракон сидит на своем стуле. |
Góðan dag, dreki litli, segir drekamamma við litla drekann. | Добрый день, маленький дракончик, говорит мама-дракониха маленькому дракону. |
Góðan daginn, mamma mín, segir litli, græni drekinn. | Добрый день, моя мама, говорит маленький зеленый дракон. |
Ég ætla að leika mér úti í skógi í allan dag. | Я намереваюсь играться снаружи, в лесу, весь день. |
Gerðu það, segir drekamamma. | Делай это, говорит мама-дракон. |
En fyrst verður þú að borða morgunmat. | Но сначала ты должен съесть завтрак. |
Þá verður þú stór og sterkur eins og drekapabbi. | Тогда ты будешь большой и сильный, как папа-дракон. |
Get ég þá líka blásið eldi eins og pabbi, segir litli, græni drekinn. | Я смогу тогда изрыгать пламя, как папа, говорит маленький зеленый дракон. |
Auðvitað geturðu það, þegar þú ert orðinn nógu stór, segir drekamamma. | Конечно, сможешь, когда ты станешь достаточно большим, говорит мама-дракон. |
Þú verður bara að læra að blása eldi. | Тебе нужно только научиться изрыгать пламя. |
Ég ætla að æfa mig að blása eldi í allan dag, segir litli, græni drekinn. | Я буду тренироваться изрыгать пламя весь день, говорит маленький зеленый дракон. |
Переведите на исландский:
1. Маленький дракон говорит со своей мамой.
2. "Добрый день, мама", - говорит он.
3. Я сегодня буду лежать на моей кровати.
4. Нет, ты должен тренироваться.
5. Нет, я буду играть.
6. Ты должен научиться изрыгать (выдувать) огонь.
7. Я буду делать это, когда буду большим.
8. Маленький зеленый дракон будет большим.
9. Тогда он будет изрыгать пламя, точно как папа.
10. Большой папа-дракон - сильный.
5.
Drekapabbi vinnur á hverjum degi. | Папа-дракон работает каждый день. |
Hann fer langt inn í skóginn. | Он ездит далеко в лес. |
Hvað gerir han þar? | Что он там делает? |
Þar eru borgarskrifstofur drekanna og hann situr á stól á skrifstofunni allan daginn og talar í síma eða les bréf og skjöl. | Там находится муниципалитет драконов и он сидит на стуле в конторе целый день и разговаривает по телефону или читает письма и документы. |
Drekapabbi er nefnilega stjórnmáladreki og hann er krati. | Ведь папа-дракон - политик, он - социал-демократ. |
Það þýðir að hann er alþýðuflokksdreki. | Это значит, что он дракон - член социал-демократической партии. |
Í borgarstjórn drekanna sitja líka íhaldsdrekar og framsóknardrekar. | В городской управе драконов сидят также драконы-консерваторы и драконы-центристы. |
Og svo er þar líka svolítill alþýðubandalagsdreki. | Есть там также немного драконов - членов рабочей партии. |
Hann er stundum kallaður kommúnistadrekinn. | Иногда их называют коммунистами. |
Íhaldsdrekarnir eru bara kallaðir íhaldsdrekar. | Драконов-консерваторов только зовут консерваторами. |
En þeir heita réttu nafni sjálfstæðisdrekar. | А правильно их называть - члены партии независимости. |
Þegar drekarnir halda fundi verða þeir stundum svo æstir og reiðir að þeir blása eldi. | Во время заседаний драконы часто так возбуждены и сердиты, что они начинают изрыгать пламя. |
Þess vegna kalla þeir alltaf á slökkviliðið þegar þeir halda fundi. | Поэтому они всегда зовут пожарную машину, когда у них заседания. |
Borðin og stólarnir eru líka úr eldtraustu efni. | Стол и стулья - тоже из несгораемых материалов. |
Переведите на исландский:
1. Что делает папа-дракон?
2. Он работает в муниципалитете.
3. Он сидит на своем стуле целый день.
4. Папа-дракон - социал-демократ.
5. Много драконов сидят в муниципальной конторе.
6. Они проводят много длинных заседаний.
7. Иногда они возбуждаются и изрыгают пламя.
8. Тогда к заседанию подъезжает пожарная машина.
9. Папа-дракон сидит за столом заседаний.
10. Стол - из огнеупорного материала.
6.
Drekamamma er heimavinnandi húsmóðir. | Мама-дракон - домохозяйка (работающая по дому), мать семейства. |
Hún lagar mat og skúrar gólf og þvær föt. | Она готовит еду, моет полы и стирает одежду. |
Og svo þvær hún upp hnífapör og bollapör og diska og skálar. | Она моет также столовые приборы, чашки, тарелки и стаканы. |
Hún á enga þvottavél og enga uppþvottavél. | У нее нет ни стиральной, ни посудомоечной машины. |
Þess vegna verður hún að gera þetta allt í höndunum. | Поэтому она вынуждена делать всё это вручную. |
Þegar hún er búin að þvo þvottinn straujar hún hann og brýtur saman. | Когда она заканчивает стирать белье, она его гладит и складывает. |
Síðan leggur hún þvottinn inn í skáp og fer aftur að búa til mat. | Потом она кладет белье в шкаф и идет готовить еду. |
Hún á ekki rafmagneseldavél heldur verður hún að kveikja upp í viðareldavélinni sinni. | У нее нет электроплиты, так что она вынуждена разжечь свою дровяную печь. |
Drekapabbi og litli græni drekinn borða mjög mikið. | Папа-дракон и маленький зеленый дракончик едят очень много. |
Drekapabbi reynir stundum að borða lítið því hann er að reyna að fitna ekki. | Папа-дракон иногда пытается есть мало, потому что ему нужно стараться не толстеть. |
Hann er í megrun. | Он на диете. |
Stundum sópar drekamamma öll gólfin og bónar þau. | Иногда мама-дракон подметает весь пол и натирает его воском. |
Síðan þurrkar hún rykið af fjölskyldumyndunum. | Потом она вытирает пыль с семейных портретов. |
Á veggnum í stofunni er stór mynd af langafa. | На стене в гостиной - большой портрет прадеда. |
Hann var mjög frægur dreki og rændi mörgum prinsessum. | Он был очень знаменитым драконом и украл много принцесс. |
En nú eru aðrir tímar og það er ekki auðvelt að finna ætilegar prinsessur í dag. | Но сейчас другие времена и непросто сегодня найти съедобных принцесс. |
Þess vegna borðar drekafjölskyldan mest graut. | Поэтому семьи драконов едят в основном кашу. |
Þegar drekamamma er ekki að laga mat, þvo þvott, þvo upp, sópa eða bóna gólfin gerir hún ekkert. | Когда мама-дракониха не готовит еду, не стирает белье, не моет посуду, не подметает полы и не натирает их воском, она ничего не делает. |
Drekapabbi öfundar hana því hún lifir áhyggjulausu lífi. | Папа-дракон завидует ей, поскольку она живет беззаботной жизнью. |
Переведите на исландский:
1. Что делает мама-дракон?
2. Она моет тарелки.
3. На кухне нет посудомоечной машины.
4. Белье не на плите.
5. Мама-дракон стирает все белье вручную.
6. Папа-дракон пытается похудеть.
7. Нынче трудно найти толстых принцесс.
8. Мама-дракон - домохозяйка.
9. Она готовит вкусную пищу для семьи.
10. Она протирает также пыль с прадедушки.См. также другие мои посты для изучающих исландский:
Тексты пособия по исландскому языку,
Исландский язык: параллельные тексты,
Мастерство перевода
Комментариев нет :
Отправить комментарий