Оглавление блога

среда, 23 сентября 2009 г.

Русско-македонский разговорник

Я его скомпоновал из англо-русского и английско-македонского разговорников Лоунли Планет, исправив сотни ляпов в русской части. Хотел добавить кучу фраз из пары других сетевых разговорников, но времени нет пока, пользуйтесь пока так.
См. также мой пост "Македонско-русский разговорник". Кому нужно, может их оба совместить, убрав повторы: очень просто в Ворде из русско-иностранного сделать иностранно-русский или наоборот, потом упорядочить по алфавиту...
См. мои посты "Как одеть перечень в таблицу", "Извлекаем ноутпадом недоступную информацию из файлов htm, html".
Мне что-то лень, и смысла не вижу.

Ударение в македонском в многосложных словах на третьем слоге от конца.

Языки
Вы говорите по-английски? - Зборувате ли англиски?
Вы понимаете? - Разбирате ли?
Я (не) понимаю. - Јас (не) разбирам.
Что обозначает слово (хорошо)? - Што значи (добро)?
Как будет … по-русски? - како се вели...
Как …? - Како се …?
это произносится - изговара ова
пишется (завтра) - пишува (утре)
…, пожалуйста. - …, ве молам.
Повторите - Повторете го тоа
Говорите помедленее - Зборувајте полека
Запишите - Напишете го тоа
кто-нибудь говорит по-английски? - зборува ли некој англиски?
я немного говорю... - јас зборувам по малку...
я (не) говорю... - јас (не) зборувам...
по-арабски - арапски
по-датски - дански
по-голландски - холандски
по-английски - англиски
по-французски - француски
по-немецки - германски
по-гречески - грчки
по-итальянски - италијански
по-японски - јапонски
по-русски - руски

Время и календарь
Который час? - Колку е часот?
Час дня. - Часот е еден.
(Два) часа. - Часот е (два).
(Час) пятнадцать. - (Еден) и петнаесет.
Полвторого. - (Еден) и пол.
Без пятнадцати (восемь). - Петнаесет до (осум).
Во сколько …? - Во колку часот …?
В … часов. - Во …
утра - прeтпладне
дня / вечера - попладне

Дни недели
понедельник - понеделник
вторник - вторник
среда - среда
четверг - четврток
пятница - петок
суббота - сабота
воскресенье - недела

Месяцы
январь - јануари
февраль - февруари
март - март
апрель - април
май - мај
июнь - јуни
июль - јули
август - август
сентябрь - септември
октябрь - октомври
ноябрь - ноември
декабрь - декември


Какое сегодня число? - Кој датум е денес?
(Первое мая). - Денес е (петнаесетти декември).
с (мая) - од (мај)
до (июня) - до (јуни)
вчера вечером - синоќа
на прошлой неделе - минатата недела
в прошлом месяце - минатиот месец
в прошлом году - минатата година
на следующей неделе - следната недела
в следующем месяце - следниот месец
в следующем году - следната година
вчера/завтра … - вчера/утре …
утром - наутро
днём - попладне
вечером - вечер

Погода
Как погода? - Какво е времето?
Сегодня... - Времето е …
Пасмурно. - облачно
Холодно. - студено
Жарко. - жешко
Идёт дождь. - врнежливо
Идёт снег. - Паѓа снег.
Солнце. - сончево
Тепло. - топло
Ветер. - ветровито
весна - пролет
лето - лето
осень - есен
зима - зима

Пограничный контроль
Я еду … - Јас сум овде …
учиться - транзит
по делам - службено
в отпуск - на одмор
Я приехал на … - Јас овде останувам …
(десять) дней - (десeт) дена
(три) недели - (три) недели
(два) месяца - (два) месеца
Я еду в (Ростов). - Јас одам во (Охрид).
Я остановился в гостинице (Колос). - Јас престојувам во (хотел ‘Парк’).
Мне нечего заявить в таможенной декларации. - Јас немам да пријавам ништо.
Мне есть что заявить в таможенной декларации. - Јас имам нешто да пријавам.
Это (не) моё. - Тоа (не) е мое.

Поездки
Где можно купить билет? - Каде можам да купам билет?
Место нужно резервировать заранее? - Ми треба ли резервација?
Мне один билет (до Самары)... - Еден … (за Охрид), ве молам.
билет в одну сторону - билет во еден правец
туда и обратно - повратен билет
Можно … билет - Сакам да го … мојот билет, ве молам.
поменять - променам
забрать - земам
подтвердить - потврдам
отказаться от билета? - откажам
Мне одно место в купе для (не)курящих. - Сакам едно седиште за (не) пушачи, ве молам.
Сколько стоит? - Колку чини тоа?
Там есть кондиционер? - Дали има клима уред?
С туалетом? - Дали има тоалет?
Сколько часов пути? - Колку време се патува?
Без пересадок? - Дали е овој воз/автобус директен?
Где автоматические камеры хранения? - Сакам шкаф за багаж.
Мой багаж … - Мојот багаж e …
повредили - оштетен
пропал - загубен
украли - украден

Транспорт
Где садится рейс (945)? - Каде слетува авионот со лет (912)?
Откуда вылетает рейс (946)? - Каде полетува авионот со лет (912)?
С какого терминала посадка на (Самару)? -
Где …? - Каде е …?
зал прилетов - чекалната за пристигнување
зал вылетов - чекалната за заминување
Дьюти фри - дјутифри продавницата
выход на посадку (двенадцать) - излезот (дванаесет)
Этот … до (Москвы)? - Дали овој … оди за (Битола)?
теплоход - брод
автобус - автобус
самолёт - авион
поезд - воз
Когда … автобус? - Кога поаѓа … автобус?
первый - првиот
последний - последниот
следующий - следниот
Когда он прибывает/ отправляется? - Кога пристигнува/поаѓа?
На сколько он опаздывает? - Колку време ќе доцни?
Какая эта станция/остановка? - Која е оваа станица?
Какая следующая станция/остановка? - Која е следната станица?
Поезд останавливается в (Кротовке)? - Дали застанува во (Прилеп)?
Предупредите перед (Сызранью). - Ве молам кажете ми кога ќе стигнеме во (Скопје).
Сколько мы здесь / там стоим? - Колку долго ќе стоиме овде?
Здесь занято? - Дали e ова седиште слободно?
Это моё место. - Тоа е мое седиште.
Мне нужно такси … - Сакам такси …
в (девять часов утра) - во (девет претпладне)
сейчас - сега
завтра - утре
Свободен? - Дали е ова такси слободно?
До … за сколько довезёте? - Колку ќе чини до …?
Включите счётчик, пожалуйста! - Ве молам вклучете го таксиметарот.
До (этого адреса) довезёте? - Ве молам одвезете ме до (оваа адреса).
…, пожалуйста! - Ве молам …
Не так быстро - возете побавно
Остановитесь здесь - застанете овде
Подождите здесь - причекајте овде

Прокат автомобилей, мотоциклов, велосипедов
Мне нужен на прокат... - Сакам да изнајмам …
велосипед - точак
автомобиль - кола
мотоцикл - моторцикл
с … - со …
шофёром - возач
кондиционером - клима уред
антифризом - антифриз
цепями на шинах - синџири за снег
Сколько стоит …прокат? - Колку чини …?
в час - на час
в день - дневно
в неделю - неделно
накачать колесо - воздух
масло - масло
бензин - бензин
шина - гуми
Мне нужен автослесарь. - Ми треба механичар.
У меня кончился бензин. - Останав без бензин.
У меня колесо спустило. - Имам издишена гума.

По городу
Где здесь …? - Каде е …?
банк - банката
центр города - центарот на градот
гостиница - хотелот
рынок - пазарот
полицейский участок - полициската станица
почта - поштата
общественный туалет - јавниот тоалет
турбюро - туристичкото биро
Эта дорога на (Нефтегорск)? - Дали овој пат води до (Битола)?
Покажите мне на карте. - Можете ли да ми покажете (на картава)?
Скажите адрес. - Која е адресата?
Это близко/далеко? - Колку е тоа далеку?
Как туда дойти / доехать? - Како да стигнам до таму?
Поверните … - Свртете …
за угол - на аголот
на светофоре - на семафорите
налево/направо - лево/десно
Это... - Тоа е …
за … - зад …
Далеко. - далеку
Здесь. - овде
Перед … - пред …
Налево. - лево
Около … - блиску (до …)
Рядом с … - веднаш до …
На углу. - на аголот
Напротив … - спроти …
Прямо. - право напред
Направо. - десно
Там. - таму
на автобусе - со автобус
на такси - со такси
на электричке - со воз
пешком - пешки
север - север
юг - југ
восток - исток
запад - запад

Проживание
Где …? - Каде има …?
кемпинг - камп
пансионат - приватно сместување
гостиница - хотел
общежитие - младинско преноќиште
Вы можете порекомендовать что-нибудь....? - Можете ли да ми препорачатe нешто …?
подешевле - поевтино
хорошее - добро
поблизости - близу
Мне нужно забронировать номер. - Сакам да резервирам соба, ве молам.
У меня забронирован номер. - Јас имам резервација.
Моя фамилия … - Јас се викам …
У вас есть …? - Дали имате…?
одноместный номер - еднокреветнa собa
номер с двуспальной кроватью - собa со брачен кревет
двухместный номер - двокреветнa собa
Сколько стоит в сутки? - Која е цената за ноќ?
Сколько стоит за одного? - Која е цената за еден?
Вы принимаете …? - Примате ли …?
кредитные карточки - кредитни картички
дорожные чеки - патнички чекови
Мне на (двое) суток. - Сакам да останам (две) ноќи.
С (второго июля) по (шестое июля). - Од (втори јули) до (шести јули).
Можно посмотреть? - Може ли да ја видам?
Можно здесь остановиться на стоянку? - Може ли да кампувам овде?
Где здесь кемпинг? - Дали во близината има камп?

Вопросы и просьбы
Когда завтрак? - Кога е појадокот?
Где завтрак? - Каде се појадува?
Разбудите меня в (семь) часов. - Ве молам разбудете ме во (седум).
Дайте, пожалуйста, ключ от моего номера. - Може ли да го дoбијам клучот, ве мoлам?
Дайте, пожалуйста ещё одно (одеяло). - Може ли да добијам уште едно (ќебе)?
У вас есть лифт/сейф? - Дали има лифт / сеф?
Этот номер слишком дорогой. - Собата е премногу скапа
В номере очень … - Собата е премногу …
холодно -
шумно - бучна
тесно - мала
… не работает. - Не работи …
Кондиционер - клима уредот
Оборгеватель - фенот
Туалет - тоалетот
Эта … грязная. - Oвој … не е чист.
подушка - чаршаф
простыня - пешкир
Этo полотенце грязнoe. - Оваа перница не е чистa.

Выезд из гостиницы
Во сколько нужно освободить номер? - Во колку часот треба да се одјавам?
Здесь можно оставить мои вещи? - Може ли да го оставам мојот багаж овде?
Верните, пожалуйста, мои ценные вещи. - Може ли да ги добијам моите вредни предмети, ве молам?
Верните, пожалуйста … - Може ли да го добијам мојот…, ве молам?
мой залог - депозит
мой паспорт - пасош

Интернет
Где здесь интернет-кафе? - Каде има тука интернет кафe?
Сколько стоит час? - Колку чини на час?
Я бы хотел/ хотела … - Сакам да …
посмотреть свою электронную почту - Сакам да …
получить доступ к Интернету - си ја проверам електронската пошта
распечатать - добијам пристап на интернет
отсканировать - користам печатар

Сотовая телефонная связь
Мне нужен сотовый телефон - Сакам да купам мобилен телефон
Мне нужна СИМ-карта для вашей сети - Сакам да купам СИМ картичка за вашата мрежа
Какие здесь тарифы? - Кои се цените?

Телефон
Можно ваш номер телефона? - Кој е вашиот телефонски број?
Телефон … - Бројот е …
Где ближайший телефон-автомат? - Каде е најблиската јавна говорница?
Мне нужно... - Сакам да …
позвонить (в Сингапур) - се јавам во (Сингапур)
сделать местный звонок - телефонирам локално
позвонить с оплатой за счет вызываемого - телефонирам на нивна сметка
Сколько стоит - Колку чини …?
(трехминутный) разговор - разговор од (три) минути
каждая следующая минута разговора - секоја наредна минута
(Десять) динаров минута. - (Десет) денари за минута.
Можно купить телефонную карточку? - Сакам да купам телефонска картичка.

Почта
Мне нужно отправить … - Сакам да испратам …
письмо - писмо
посылку - пакет
открытку - разгледница
Мне нужен … - Сакам да купам …
конверт - плик
почтовые марки - поштенски марки
Отправьте, пожалуйста, … в (Австралию). - Ве молам испратете го (во Австралија) …
авиа почтой - авионски
экспресс почтой - експресно
заказной почтой - препорачано
обычной почтой - обично
Есть почта для меня? - Дали има пошта за мене?

Банк
Где здесь …? - Каде има …?
банкомат - банкомат
обмен валюты - менувачница
Где можно …? - Сакам да …
сделать дeнeжный - Каде можам да …?
перевод - направам трансфер
обменять чек - разменам чек
обменять дорожный чек - разменам патнички чекови
поменять деньги - разменам пари
снять деньги с кредитной карточки - добијам кредит
снять деньги - извадам пари
Сколько нужно заплатить? - Колку се наплаќа за тоа?
Сколько комиссионные? - Колку е провизијата?
Какой курс? - Колку е курсот?
(двенадцать) динаров. - (Дванаесет) денари.
Это бесплатно. - Бесплатно е.
Во сколько открывается банк? - Кога се отвора банката?
Посмотрите, мне перевод пришел? - Дали пристигнаа моите пари?

Достопримечательности
Во сколько открывается / закрывается? - Кога се отвора/затвора?
Сколько стоит входной билет? - Колку чини влезница?
Есть скидка для студентов/детей? - Има ли попуст за студенти/деца?
Мне нужен ... - Сакам …
каталог - каталог
экскурсовод - водич
Мне нужна карта города - локална карта
Я бы хотел/хотела посетить … - Сакам да видам…
Что это? - Што е ова?
Можно сфотографировать? - Може ли да сликам?

Экскурсии
Когда следующая экскурсия? - Кога е следната тура?
Сколько идет экскурсия? - Колку долго трае турата?
Когда мы возвращаемся? - Во колку часот ќе се вратиме?
В цену входит …? - Дали е …?
проживание - вклучено сместувањето
входной билет - вклучена цената на влезниците
обед - вклучена храна
транспорт - вклучен превоз

Шопинг
Где здесь …? - Каде има …?
банк - банка
книжный магазин - книжарница
магазин фототоваров - продавница за фотоапарати
универмаг - стоковна куќа
гастроном - бакалница
рынок - пазар
газетный киоск - киоск за весници
универсам - супермаркет
Где можно купить (висячий замок)? - Каде можам да купам (катинар)?
Мне нужно... - Барам …
Покажите, пожалуйста - Може ли да ја видам?
А другие есть? - Имате ли други?
На это есть гарантия? - Дали има гаранција?
Вы можете доставить мне это в другую страну? - Може ли да ми го испратите во странство?
Вы можете это отремонтировать? - Може ли да ми го поправите …?
Это брак. - Расипан е.
Мне нужен... - Јас би сакал … ве молам.,
пакет - торба
Я бы хотел / хотела получить обратно деньги - Јас би сакал да ми ги вратите парите ве молам.
Я бы хотел / хотела вернуть это - Јас би сакал да го вратам ова.

Оплата покупок
Сколько стоит? - Колку чини тоа?
Напишите, пожалуйста, цену. - Можете ли да ми ја напишете цената?
Это очень дорого. - Тоа е многу скапо.
А дешевле нельзя? - Која е вашата најниска цена?
Давайте за (пять) динаров. - Јас ќе ви дадам (пет) денари.
Вы обсчитались. - Има грешка во сметката.
Вы принимаете ... ? - Примате ли …?
кредитные карточки - кредитни картички
платёжные карточки - дебитни картички
дорожные чеки - патнички чекови
Дайте, пожалуйста... - Сакам …, ве молам.
квитанцию - признаница
сдачу - кусур

Одежда и обувь
Можно это примерить? - Може ли да го пробам тоа?
Мой размер (сорок). - Јас носам (четириесет и два).
Нет, не подходит. - Не ми е точно.
маленький - мал
средний - среден
большой - голем

Книги и диски
Дайте ... - Сакам …
газету - весник
(на английском) - (на англиски)
ручку - пенкало
Здесь есть магазин английской книги? - Дали има англиска книжарница?
Можно послушать? - Може ли да го слушнам ова?

Фото
Можно …? - Можете ли …?
проявить зту плёнку - да го развиете овој филм
вставить зту плёнку - да го ставите филмот во апаратот
записать фотографии с моей карты памяти на компакт-диск - да преснимите на ЦД од мојата картичка со меморија
Мне нужна … плёнка для этого фотоаппарата. - Сакам … за овој фотоапарат.
чёрно-белая - црно-бел филм
цветная - филм во боја
слайдовая - слајд филм
Мне нужна плёнка чувствительностью (двести) - Сакам филм со брзина (двеста)
Когда она будет готова? - Кога ќе биде готов?

Приветствия, прощание, знакомство
Здравствуйте / Привет. - Здраво/Чао.
Спокойной ночи. - Добра ноќ.
До свидания/Пока. - До гледање/Чао.
Увидимся. - Се гледаме.
господин - Господин
госпожа - Госпоѓа
барышня - Госпоѓица
Как дела? - Како сте/си?
Спасибо, хорошо. А у вас / тебя? - Добро. А вие/ти?
Как вас / тебя зовут? - Како се викате/ викаш?
Меня зовут … - Јас се викам …
Очень приятно. - Драго ми е што се запознавме.
Это … - Ова е …
мой парень - моето момче
мой брат - мојот брат
моя дочка - мојата ќерка
мой отец - мојот татко
мой друг - мојот пријател
моя подруга - мојата пријателка
моя девушка - мојата девојка -
мой муж - мојот сопруг
моя мать - мојата мајка
мой парень - мојот партнер
моя девушка - мојот партнер
моя сестра - мојата сестра
мой сын - мојот син
моя жена - мојата сопруга
Вот мой … - Ова е мојата …
Можно ваш …? - Која е вашата …?
адрес - адреса
Е-мейл - имеил адреса
Вот мой … - Ова е мојoт …
Можно ваш …? - Кој е вашиoт …?
номер факса - број на факс
номер телефона - телефонски број

Профессии
Кем вы работаете? - Што работите?
Я … - Јас сум …
художник - уметник
художница -
бизнесмен -
фермер - фармер
служащий - службеник
служащая - службеничка
учёный/учёная - научник
студент -
студентка -
продавец - трговец

Национальности
Вы откуда? - Од каде сте?
Я из … - Јас сум од …
Австралии - Австралија
Канады - Канада
Англии - Англија
Новoй Зеландии - Нов Зеланд
Америки - Америка
Вы женаты / замужем? - Дали сте женет/ мажена?
Я женат / замужем. - Јас сум женет/ мажена.
Я не женат / не замужем. - Јас сум неженет/ немажена.

Возраст
Сколько … лет? - Колку години …?
вам / тебе - имате/имаш
вашей дочке - има вашата ќерка
вашему сыну - има вашиот син
Мне … лет. - Јас имам … години.
Ему/Ей … лет. - Тој/Tаа има … години.

Ощущения
Тоска. - Јас сум тажен/тажна
Мне (не) … - Јас (не) сум …
Тебе (не)...? - Дали си …?
приятно - среќен/среќна
хочется есть - гладен/гладна
хочется пить - жеден/жедна
Мне … - Мене ми е …
Мне не … - Не ми е …
Тебе (не)...? - Дали ти е …?
холодно - студено
жарко - топло

Развлечения
Есть здесь …? - Каде можам да најдам …?
клубы - клубови
гей-клубы - собиралишта на хомосексуалци
бары - пабови
Я бы сходил / сходила... - Ми се оди …
на концерт - на концерт
в кино - на кино
на вечеринку - на забава
в ресторан - во ресторан
в театр - на театар

Хобби
Вы любите …? - Дали сакате …?
Я (не) люблю … - Јас (не) сакам …
искусство - уметност
готовить - готвење
кино - филмови
читать - читање
спорт - спорт
путешествовать - патување
шопинг - купување
Вы любите …? - Дали сакате да …?
танцевать - танцувате
ходить на концерты - одите на концерти
слушать музыку - слушате музика

Еда и напитки
Вы можете посоветовать ...? - Можете ли да ми препорачате …?
бар - некој бар
кафе - некое кафe
ресторан - некој ресторан
Нам … - Сакам …, ве молам.
столик на (троих) - маса за (четворица)
в зале для курящих / некурящих - на место за пушачи / непушачи

Заказ блюд
завтрак - појадок
обед - ручек
ужин - вечера
закуска - закуска
специальное блюдо дня - специјалитет на денот
Что вы посоветуете? - Што препорачувате вие?
Принесите … - Ве молам …
счёт - сметката
карту вин - листа со пијалaци
меню - мени
вот это блюдо - ова јадење

Напитки
чашку кофе/чаю … - (шоља) кафе / чај …
с молоком - со млеко
без сахара - без шеќер
… воды - … вода
кипячёной - превриена
минеральной - минерална
(aпельсиновый) сок - сок (од поморанџа)
безалкогольный напиток - безалкохолен пијалак

В баре
…, пожалуйста. - Јас ќе земам …
Я угощаю. - Јас ќе ви/ти купам пијалак.
Что вы хотите? - Што сакате вие/ти?
Ну, будем! (тост) - На здравје!
коктейль - коктел
водка - ракија
виски - коњак
бутылка / стакан … пива - шише/чаша пиво
бутылка/рюмка - шише/чаша
… вина - … вино
красного - црвено
шипучего - пенливо
белого - бело

Самообслуживание
Подскажите какое-нибудь типичное местное блюдо? - Што е локален специјалитет?
Что это? - Што е тоа?
Сколько стоит (кило сыра)? - Колку чини (кило сирење)?
Дайте … - Сакам …
(сто) грамм - (сто) грама
(два) кило - (две) кила
(три) куска - (три) парчиња
(шесть) ломтиков - (шест) парчиња
Поменьше. - Помалку.
Так хватит. - Доволно.
Чуть побольше. - Повеќе.

Диеты и аллергия
Здесь есть вегетарианский ресторан? - Дали овде близу има вегетаријански ресторан?
У вас есть вегетарианские блюда? - Дали имате вегетаријанска храна?
Вы могли бы приготовить блюдо без …? - Може ли да подготвите јадење без …?
масла - путер
яиц - јајца
мясных продуктов - производи од месо
У меня аллергия на … - Јас сум алергичен/ алергична на …
молочные продукты - млечни производи
клейковину - глутен
глютамат натрия - МСГ
орехи - ореви, бадеми, лешници
морепродукты - морска храна

Нештатные ситуации
Помогите! - Помош!
Прекратите! - Застани!
Идите отсюда! - Одете си!
Вор! - Крадец!
Пожар! - Пожар!
Осторожно! - Внимавајте!
Вызовите …! - Викнете …!
врача - лекар
скорую помощь - брза помош
милицию - полиција
Скорее! - Итно е!
Помогите, пожалуйста! - Може ли да ми помогнете, ве молам?
Можно отсюда позвонить? - Треба да телефонирам.
Где здесь туалет? - Каде се тоалетите?
Я заблудился/заблудилась - Се загубив.

Полиция
Где здесь пост милиции? - Каде е полициската станица?
Я хочу заявить в милицию. - Сакам да пријавам престап.
У меня есть страховка. - Имам осигурување.
Меня … - Бев …
избили - нападнат / нападната
изнасиловали - силуван/силувана
ограбили - опљачкан / опљачкана
Я потерял/ потеряла … - Го загубив мојот …
У меня украли … - Мојот … беше украден.
ювелирные украшения - накит
паспорт - пасош
кошелёк - паричник
Я потерял/ потеряла … - Ја загубив мојата …
У меня украли … - Мојата … беше
кредитную карточку - кредитна картичка
сумочку - чанта
Я потерял/ потеряла … - Ги загубив моите …
У меня украли … - Моите … беа украдени.
сумки - торби
дорожные чеки - патнички чекови
Я хочу обратиться в своё … - Сакам да се јавам во …
консульство - мојот конзулат
посольство - мојата амбасада

Здоровье
Где здесь …? - Каде има најблиску …?
зубной врач - заболекар
врач - лекар
больница - болница
(дежурная) аптека - (дежурна) аптека
Мне нужен врач, (говорящий на английском языке). - Ми треба доктор (што зборува англиски).
Можно записаться на приём к врачу? - Може ли да одам кај докторка?
У меня кончились лекарства. - Останав без лекови.

Симптомы, болезни, аллергия
Я болею. - Јас сум болен/болна.
Здесь болит. - Овде ме боли.
У меня … - Имам …
астма - астма
бронхит - бронхитис
запор - констипација
кашель - кашлица
понос - пролив
температура - треска
головная боль - главоболка
плохо с сердцем - тешкотии со срцето
тошнота - лошење
боль - болка
болит горло - воспаление на грлото
зубная боль - забоболка
У меня аллергия на… - Јас сум алергичен/ алергична на …
антибиотики - антибиотици
противовоспалительные препараты - анти-инфламатори
аспирин - аспирин
пчелиный укус - пчели
кодеин - кодеин
пеницилин - пенцилин
антисептик - антисептик
бинт - завој
презервативы - кондоми
противозачаточные средства - средства за контрацепцијa
средство от пoнoca - лекови против пролив
средство от насекомых - средство против инсекти
слабительное - лаксативи
болеутоляющие - средства против болки
нюхательная соль - соли за рехидрирање
таблетки снотворного - таблети за спиење

4 комментария :

Unknown комментирует...

Hey guys! i found very interesting post about Macedonia! https://dearannsite.wordpress.com/2016/01/28/%D0%B7%D0%B0%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BA%D0%B8-%D0%BF%D1%83%D1%82%D0%B5%D1%88%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%B0-%D0%BC%D0%B0%D0%BA%D0%B5%D0%B4%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D1%8F-%D1%81/

Alex комментирует...

Спасибо за полезный разговорник.
Вот может пригодиться хороший македонский переводчик http://opentran.net/russian/ru-mk.html

Анонимный комментирует...

Я так благодарен Elegantloanfirm за помощь в получении кредита в размере 600 000 долларов США, помогая офицеру по кредитам Рассу Гарри, и я всегда благодарен вам. Моя жизнь изменилась, мои деньги закончились, теперь у меня есть коммерческий бизнес, который я использовал, чтобы заботиться о потребностях моей семьи. Я благодарен вам, мистер Русс, и благословит вас Бог. Вы можете связаться с ними для получения финансовой помощи по электронной почте: Elegantloanfirm@hotmail.com для получения финансовой помощи.

DUŠKA ALŽBĚTA комментирует...

Я настоятельно рекомендую услуги г-на Бенджамина любому человеку, нуждающемуся в финансовой помощи, и они будут держать вас в верхней части справочников для любых дальнейших нужд. Еще раз благодарю вас и ваших сотрудников за безупречный сервис и обслуживание клиентов, так как это большой актив для вашей компании и приятный опыт для таких клиентов, как я. Желаю вам всего наилучшего в будущем. Мистер Бенджамин - лучший способ получить легкую ссуду, вот электронная почта .. / 247officedept@gmail.com Или поговорите с г-ном Бенджамином в WhatsApp через_ + 1-989-394-3740 Спасибо Тебе за то, что ты снова помог мне с ссудой, от всего сердца я бесконечно благодарен.