В продолжение моего поста "Дэн Джонс и реформа русского языка"
Сейчас только прослушал передачу "Говорим по-русски" радио "Эхо Москвы". Ужас! Весьма уважаемые гости явно не знают ни одного языка кроме русского! А поскольку иностранные реалии им недоступны, в свои 70 лет не подозревают бедные, но уважаемые (!), что существует ДВА типа словарей СЛОВАРИ 'УЗУСА, и СЛОВАРИ НОРМЫ. ИноСРанцы, приезжающие в Великобританию, должны откуда-то Узнать, что если человек говорит "Финеншл", а не "Файненшл", это не значит, что он приехал из Польши или Венгрии. Так говорит значительная часть (не большинство!) нейтивспикеров Южной Англии!!! Ровно то же с русскими "дòговор" и "докУмент"!
Есть словари 'УЗУСА: в Рязанской губернии говорят "сядит", "лятит". Это не значит, что так говорить ПРАВИЛЬНО! Более того, даже нормативные словари есть ДВУХ уровней: 30 лет назад ехал в Тольятти вместе с одним диктором Куйбышевского (Самарского) радио. Говорит, в словаре "Ударений для работников радио и телевидения" - только одна норма - "Автозавòдский район" города Тольятти, поскольку в Москве есть станция метро "Автозавòдская" (унификация!, в переводе на современный = вертикаль власти), и только так МЫ (дикторы) обязаны произносить. В Ожегове (или еще в каком, не вспомню) - два РАВНОПРАВНЫХ варианта автозавòдский и автозаводскòй! "Одноврéменно" и "одновремéнно" - у Ожегова одинаково правильно, а в словаре ударений - только ОДИН вариант "одноврéменно" - как "единоврéменно"! Унификация, блин!
Вот страна! Выросший, вЫучившийся, повзрослевший, состарившийся на филологическом пòприще дядя, даже ДВА дяди и тётя!, ни разу не различают словари УЗУСА и словари НОРМЫ, как первокурсники какие!
Комментариев нет :
Отправить комментарий