Простирадло - утікало | Одеяло |
Я за мапу - мапа в шафу, | Я за свечку, |
Я хочу поїсти сало, | Я хочу напится чаю, |
Шкіромий
(Переклад з рос. Oлександра Тарасенко, серпень 1993)
См. полностью на сайте Український Центр
Простирадло - простыня
білизна - белье (в украинско-русском словаре, Киев, 1977, 65 тыс. слов, этого значения нет, только "белизна". Но по-польски bielizna - белье)
мов - будто, словно
мапа - ? (по-польски - "карта")
шафа - шкаф
пензлик - кисточка
під ліжком - под кроватью
чималий - немалый
під три чорти.- ко всем чертям
2 комментария :
„хочу напитЬся“ ж.
[можно сжечь]
Не сам же печатал. Откуда-то из сети готовый текст взял.
Отправить комментарий