Ну я в русской части сотню ошибок исправил, соединил с турецкой, проверил ошибки, и вот, нате вам:
Türkçe-rusça ve rusça-türkçe sözlük mahkümler için | Краткий турецко-русский и русско-турецкий словарь-разговорник для заключенных |
1 Zaman | 1 Время |
Bir yıl | Год, один год |
Aylar | Месяцы |
Ocak | Январь |
Şubat | Февраль |
Mart | Март |
Nisan | Апрель |
Mayıs | Май |
Haziran | Июнь |
Temmuz | Июль |
Ağustos | Август |
Eylül | Сентябрь |
Ekim | Октябрь |
Kasım | Ноябрь |
Aralık | Декабрь |
Günler | Дни недели |
Pazartesi | Понедельник |
Sali | Вторник |
Çarsamba | Среда |
Perşembe | Четверг |
Cuma | Пятница |
Cumartesi | Суббота |
Pazar | Воскресенье |
2 Sayılar | 2 Числа |
0 sıfır | 0 Ноль |
1 bir | 1 один, одна, одно |
2 iki | 2 два, две |
3 üç | 3 три |
4 dört | 4 четыре |
5 beş | 5 пять |
6 altı | 6 шесть |
7 yedi | 7 семь |
8 sekiz | 8 восемь |
9 dokuz | 9 девять |
10 on | 10 десять |
20 yirmi | 20 двадцать |
30 otuz | 30 тридцать |
40 kırk | 40 сорок |
50 elli | 50 Пятьдесят |
60 altmış | 60 Шестьдесят |
70 yetmiş | 70 Семьдесят |
80 seksen | 80 Восемьдесят |
90 doksan | 90 Девяносто |
100 yüz | 100 Сто |
1 000 bin | 1 000 Тысяча |
10 000 on bin | 10 000 Десять тысяч |
100 000 yüz bin | 100 000 Сто тысяч |
1 000 000 bir milyon | 1 000 000 Миллион |
11 on bir | 11 одиннадцать |
12 on iki | 12 двенадцать |
13 on üç | 13 тринадцать |
14 on dört | 14 четырнадцать |
15 on beş | 15 пятнадцать |
16 on altı | 16 шестнадцать |
17 on yedi | 17 семнадцать |
18 on sekiz | 18 восемнадцать |
19 on dokuz | 19 девятнадцать |
21 yirmi bir | 21 Двадцать один |
110 yüz on | 110 сто десять |
111 yüz on bir | 111 сто одиннадцать |
120 yüz on yirmi | 120 сто двадцать |
200 iki yüz | 200 Двести |
300 üç yüz | 300 Триста |
3 Günlük sözler ve ifadeler | 3 Повседневные слова и выражения |
Günaydın, Merhaba | Здравствуйте, добрый день |
Güle güle | До свидания |
Lütfen | Пожалуйста |
Teşekkür ederim | Спасибо |
Bugün | Сегодня |
Yarın | Завтра |
Dün | Вчера |
Gelecek hafta | На будущей неделе |
Geçen hafta | На прошлой неделе |
Anlıyorum | Понимаю |
Anlamıyorum | Не понимаю |
Bu ne? | Что это, что это такое? |
Ne yapmam lazım? | Что мне делать? |
Bana yardım edebilir misiniz? | Не могли бы Вы мне помочь? |
Bana yardım ettiğiniz için teşekkür ederim | Спасибо за помощь |
Talep etmek | Обращаться с просьбой |
Cezaevi'nin müdürü | Директор тюрьмы |
Cezaevi'nin sosyal yardımcısı | Помощник по социальным вопросам |
İşci | Работник |
Sorgu yargıcı | Следователь |
Mahkeme | Суд |
Avukat | Адвокат |
Cezaevindeki numaram | Мой номер заключенного |
Hücre hapsi | Камера |
Dolaşma saati | Время прогулки |
İyi davranış | Хорошее поведение |
Savcı | Прокурор Республики |
Ücretsiz avukat | Назначенный судом бесплатный адвокат |
Ücretsiz avukat istiyorum | Я хотел бы попросить суд назначить мне бесплатного адвоката |
Hükümetten gelen para ile Avukat tutma ücresi | Сумма, выделяемая правительством на оплату услуг адвоката |
Ülkemin Konsolosluğun temsilcisiyle karşılaşmak istiyorum | Хочу встретиться с представителем консульства моей страны |
Ailemle arkadaşlarımla görüşmek için ne yapmam lazım? | Как получить разрешение на встречу с семьей, с друзьями? |
Ziyaret edilmek için bir izin | Разрешение на посещение заключенного |
Cezaevine gelen ziyaretçiyle görüşmek istiyorum | Я хочу встретиться с общественным наблюдателем за условиями содержания заключенных в тюрьмах |
4 Prosedür | 4 Судопроизводство |
Acil mahkemeye çıkma | Рассмотрение дела в суде без предварительного следствия |
Dava | Судебное дело |
Dosyam | Мое дело |
Mahkeme | Суд |
Başkan | Председатель суда |
Dâva vekili | Прокурор |
Daha üst mahkemeye başvurmak | Обжаловать судебное решение |
Hapis | Заключение |
Birtakım koşullara bağlı özgürlük | Условно-досрочное освобождение |
5 Posta | 5 Почта |
Mektup kağıdı / Tükenmez kalem | Бумага для писем, ручка |
Bir pul satın almak istiyorum | Хочу купить почтовую марку |
Benim için mektup var mı? | Есть ли письма для меня? |
Aileme bir mektup yazmak istiyorum | Я хотел бы написать письмо родным |
Mektuplarım gönderildi mi? | Мои письма отправлены? |
Ülkeme bir mektup göndermenin fiyatı ne kadar? | Сколько стоит отправить письмо на мою родину? |
6 Yiyecek | 6 Питание, Пища |
Sizde bir yiyecek var mı? | У вас есть продукты питания? |
Bugün ne yiyeceğiz? | Что дают на обед, на ужин? |
Henüz yemeğim bitmedi? | Я еще не поел |
Domuz eti yemiyorum | Я свинину не ем |
Öğle yemeği | Обед |
Aksam yemeği | Ужин |
Yemek | Еда |
Kahvaltı | Завтрак |
Balık | Рыба |
Et | Мясо |
Patates | Картофель, картошка |
Sebzeler | Овощи |
Meyveler | Фрукты |
Yumurta | Яйцо |
Soğan | Лук |
Biber | Перец (красный, зеленый) |
Süt | Молоко |
Un | Мука |
Çay | Чай |
Kahve | Кофе |
Ekmek | Хлеб |
Makarna | Макароны |
Pilav | Рис |
Şeker | Сахар |
Tuz | Соль |
Karabiber | Перец |
Domates | Помидор |
Tavuk | Курица |
7 Saat | 7 Время, часы |
Saat kaç? | Который час? |
Saat on beş | Три часа дня |
Saat on beşi çeyrek geçiyor | Пятнадцать минут четвертого |
Saat on beş elli beş | Без пяти четыре |
8 Sağlık, sağlık koruma, elbiseler | 8 Здоровье, гигиена, одежда |
İyiyim | Я чувствую себя хорошо, я здоров |
İyi değilim | Я плохо себя чувствую, я болен |
İyileşiyorum | Мне стало лучше, я чувствую себя лучше |
Doktor ile / Diş hekimi ile görüşmek istiyorum | Мне нужен врач, зубной врач |
Traş olmak için jilet / traş sabunu istiyorum | Мне нужна бритва, крем для бритья |
Ne zaman elbiselerimi yıkayabileceğim? | Можно постирать белье? |
Elbiselere ihtiyacım var | Мне нужна одежда |
Boyum şudur: | Мой рост: |
Belim şudur: | Объем талии: |
Ayakkabı numaram şudur: | Размер обуви: |
Dışarıya çıkmak için kalın bir ceket | Теплая куртка для прогулок |
Çarşafları bir battaniye istiyorum | Мне нужны простыни, одеяло |
Duş yapmak istiyorum | Мне надо бы помыться в душе |
Ne zaman duş yapabileceğim? | Когда можно будет помыться в душе? |
Saçlarımı nasıl kestirebilirim? | Мне надо бы постричься |
Kişisel temizlik maddelerini istiyorum | Мне нужны предметы личной гигиены |
Tuvalet kağıdı istiyorum | Мне нужна туалетная бумага |
Işığı kapatabilir miyim? | Можно выключить свет? |
Acı | Больно, болит, боль |
Baş ağrısı | Головная воль, болит голова |
Karın ağrısı | Боль в животе |
Sabun | Мыло |
Diş fırçası | Зубная щетка |
Diş macunu | Зубная паста |
Havlu | Полотенце |
Gömlek | Рубашка, майка |
Pantolon | Штаны |
Kazak | Пуловер |
Külot | Женские трусы |
Slip / Don | Мужские трусы / кальсоны |
Duş nerede? | Где здесь душ? |
9 Para | 9 Деньги |
Hesabımda kaç para var? | Какая сумма осталось на моем счете? |
Benim için para geldi mi? | Мне деньги пришли? |
Dışarıdan gelen parayı nasıl alabilirim? | Как мне получить деньги с воли? |
Ailemden gelen para? | От моих родных? |
Hesabımdan gelen para? | С моего счета? |
Posta nakit havalesi | Денежный перевод |
Uluslararası posta havalesi | Денежный перевод из-за рубежа |
Fiyatları öğrenebilir miyim? | Сколько стоит? |
Kantinde yemek için bilet alabilir miyim? | Можно получить талон на еду? |
10 Faaliyetler, serbest zaman | 10 Свободное время, досуг |
Kitap, okuma, televizyon | Книга, чтение, телевидение |
Kitaplığa girmek istiyorum | Хочу посетить библиотеку |
Hangi eğlenceler var? | Чем можно заняться в свободное время? |
Sport, vücut geliştirme yapmak istiyorum | Я хотел бы заниматься спортом, делать зарядку |
Futbol oynamak istiyorum | Я хотел бы играть в футбол |
Sigara kibrit istiyorum | Мне нужны сигареты, спички |
Televizyon seyretmek için ne yapamız gerekiyor? | Что нужно, чтобы мне предоставили телевизор? |
Kanalı değiştirebilir miyiz? | Можно переключить телевизор на другой канал? |
Mektup kağıdı zarflar istiyorum | Мне нужна бумага для писем, конверты |
11 İş | 11 Работа |
Çalısmak için imkân var mı? | Можно ли здесь работать? |
Çalışmak için nasıl başvurabilirim? | Кому подать просьбу о зачислении на работу? |
Ücret ne kadar? | Сколько платят за работу? |
12 Din | 12 Вероисповедание, религия |
Dinimi uygulamak istiyorum | Прошу предоставить мне возможность исполнять религиозные обряды |
Katolik Protestan Musevî oldum | Я – католик, протестант, иудей |
Müslüman Ortodoks Başka bir dinden oldum | Я мусульманин, православный, последователь другой религии |
Dinimin temsilcisiyle karşılaşmak istiyorum | Мне нужно встретиться со служителем моей религии |
Şimdi, eğer dinimin temsilcisi yoksa, geçici olarak […] din temsilcisi ile karşılaşmak istiyorum | Если в данный момент нет служителя моей религии, я хочу временно встречаться со служителем религии... |
Комментариев нет :
Отправить комментарий