Оглавление блога

воскресенье, 5 января 2014 г.

О тонком строении обыденного языка


Из книги Сергея Снегова "Язык, который ненавидит", М., 1991, я уже цитировал на этом блоге "Так владычество испанцев в Голландии накрылось мокрой..."

В книге есть еще второе приложение: "О тонком строении обыденного языка", с интересными словниками хвалы или ругни.

Ругня, типа, "аферист", "гад", "вор", "врун", "кретин" и ты пы.
Хвалы меньше гораздо: добряк, здоровяк, милок, работяга, родной и ты ды.

Автор был поражен открывшейся ему картиной нравственного облика "народа-языкотворца".

Вывод ложный. Так у всех народов, уверен, не только у русского. Вот моя аналогия:

Это как не очень умные люди сетуют на то, что негатив в новостях преобладает над позитивом. Бессмысленно было бы в течение 25 лет каждый день сообщать в газетах и по телевизору "новость": "Сегодня Саяно-Шушенская ГЭС работала нормально", "Завод КАМАЗ выпустил сегодня плановое количество продукции"... Никто бы не читал такую газету, не смотрел такие ТВ новости.

А вот когда прорвало плотину, обрушилась крыша цеха, об этом сообщили все.

Новость - это пожар, наводнение, землетрясение, жертвы, убытки, разрушения.
См. мой пост:
Самоучитель журналистики, часть 2
Новостная значимость события

Комментариев нет :