Оглавление блога

Показаны сообщения с ярлыком психиатрия. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком психиатрия. Показать все сообщения

вторник, 10 марта 2015 г.

Теория алкоголизма


THE CYBERNETICS OF “SELF”:
A THEORY OF ALCOHOLISM
GREGORY BATESON
Кибернетика "эго"
Теория алкоголизма
Грегори Бейтсон


The present essay is based upon ideas which are, perhaps all of them, familiar either to psychiatrists who have had dealings with alcoholics, or to philosophers who have thought about the implications of cybernetics and systems theory. The only novelty which can be claimed for the thesis here offered derives from treating these ideas seriously as premises of argument and from the bringing together of commonplace ideas from two too-separate fields of thought.
В основе этой работы - идеи, так или иначе знакомые либо психиатрам, лечившим от алкоголизма, либо философам, раздумывавшим о выводах, следующих из кибернетики и теории систем. Мы же выстраиваем на них всю аргументацию, сводя воедино эти истины, каждая из которых банальна в одной из двух упомянутых областей знаний. В этом и состоит новизна нашей работы.


In its first conception, this essay was planned to be a systems-theoretic study of alcoholic addiction, in which I would use data from the publications of Alcoholics Anonymous, which has the only outstanding record of success in dealing with alcoholics. 
Вначале она задумывалась как изучение алкогольной зависимости в свете теории систем. Мы планировали использовать сведения из публикаций "Анонимных Алкоголиков" - единственной организации, достигшей значительных успехов в борьбе против этой зависимости.


It soon became evident, however, that the religious views and the organizational structure of A. A. presented points of great interest to systems theory, and that the correct scope of my study should include not only the premises of alcoholism but also the premises of the A.A. system of treating it and the premises of A. A. organization.
Вскоре стало ясно, что религиозные воззрения и организационная структура А.А. очень интересны с точки зрения теории систем, и что в нашей работе необходимо рассмотреть не только предпосылки алкоголизма, но и особенности методики, применяемой А.А. для борьбы с этой зависимостью, и структуру этой организации.


My debt to A.A. wili be evident throughout-also, I hope, my respect for that organization and especially for the extraordinary wisdom of its co-founders, Bill W. and Dr. Bob. In addition, I have to acknowledge a debt to a small sample of alcoholic patients with whom I worked intensively for about two years in 1949-52, in the Veterans Administration Hospital, Palo Alto, California. These men, it should be mentioned, carried other diagnosesmostly of “schizophrenia”-in addition to the pains of alcoholism. Several were members of A.A. I fear that I helped them not at all.
Из нее должно быть ясно, что автор многим обязан А.А., с огромным уважением относится к этой организации, особенно высоко ценит мудрость ее основателей Билла В. и доктора Боба. Он благодарен также небольшой группе пациентов, лечившихся от зависимости, с которыми он тесно работал два года: 1949-1952 в Госпитале ветеранов в Пало Альто, Калифорния. У них было по два диагноза: кроме алкоголизма, вторым, в основном, была шизофрения. Некоторые из них были членами А.А. Увы, вряд ли автор хоть чем-то им помог.


THE PROBLEM
Проблема


It is rather generally believed that “causes” or “reasons” for alcoholism are to be looked for in the sober life of the alcoholic. Alcoholics, in their sober manifestations, are commonly dubbed immature,” “maternally fixated,” “oral,” “homosexual,” “passive-aggressive,” “fearful of success,’’ “over-sensitive,” “proud,)) “affable,” or simply “weak.” But the logical implications of this belief are usually not examined:
Преобладает убеждение, что алкоголиками становятся те, кто в трезвом состоянии не в ладах с собой, или с окружающими из-за некоторых своих особенностей: это "незрелость" личности, властная мать, оральный тип сексуальности, гомосексуальность, боязнь успеха, не находящая выхода агрессия, сверхчувственность, гордыня, добродушие, просто слабость характера. Над логическими последствиями всех вышеперечисленных особенностей личности никто не задумывался.


(1) If the sober life of the alcoholic somehow drives him to drink or proposes the first step toward intoxication, it is not to be expected that any procedure which reinforces his particular style of sobriety will reduce or control his alcoholism.
(1) Если причина алкоголизма кроется в трезвом состоянии личности, вряд ли укрепление трезвости именно данного типа снизит алкогольную зависимость, или избавит от нее.


(2) If his style of sobriety drives him to drink, then that style must contain error or pathology; and intoxication must provide some-at least subjective-correction of this error. In other words, compared with his sobriety, which is in some way “wrong,” his intoxication must be in some way “right.” The old tag “In vim ven’tas” may contain a truth more profound than is usually attributed to it.
(2) Если причина алкоголизма - в трезвом состоянии личности, значит что-то нарушено в этом ее состоянии, в ней есть какая-то патология. Напиваясь, человек, устраняет это нарушение или патологию, или ему кажется, что устраняет. Иными словами, этот "разлад" в трезвом состоянии, так или иначе, исчезает или устраняется в пьяном. Древняя поговорка "In vino veritas" содержит смысл более глубокий, чем это принято считать.


(3) An alternative hypothesis would suggest that when sober, the alcoholic is somehow more sane than the people around him, and that this situation is intolerable. I have heard alcoholics argue in favor of this possibility, but I shall ignore it in this essay. I think that Bernard Smith, the non-alcoholic legal representative of A.A., came close to the mark when he said, “the [A.A.] member was never enslaved by alcohol. Alcohol simply served as an escape from personal enslavement in the false ideals of a mаterialistic society” (A.A., 1957, p. 279, italics added). It is not a matter of revolt against insane ideals around him but of escaping from his own insane premises, which are continually reinforced by the surrounding society. It is possible, however, that the alcoholic is in some way more vulnerable or sensitive than the normal to the fact that his insane (but conventional) premises lead to unsatisfying results.
(3) Есть и противоположное мнение: в трезвом состоянии алкоголик более психически здоров, чем окружающие, и осознание этого для него невыносимо. Этой точки зрения придерживаются некоторые алкоголики, но в данной работе мы ее не рассматриваем. Пожалуй, удачнее всего ее изложил юридический представитель А.А. Бернард Смит, сам не алкоголик: "члены [А.А.] не рабы алкоголизма. Алкоголь для них лишь способ "побега" из рабства собственных ложных представлений о материалистическом обществе" (А.А. 1957, стр. 279). Это не бунт против окружающего безумия, а бегство от своих собственных безумных представлений, постоянно подкрепляемых окружающими. Возможно, алкоголик просто более, чем нормальные люди, уязвим или чувствителен к тому, что его безумные, но общепринятые представления, приводят к неудовлетворительным результатам.


(4) The present theory of alcoholism, therefore, will provide a converse matching between the sobriety and the intoxication, such that the latter may be seen as an appropriate subjective correction for the former.
(4) В современных представлениях об алкоголизме причудливо переплетаются трезвость и опьянение, причем, субъективно, опьянение исправляет "неполадки" трезвого состояния.


(5) There are, of course, many instances in which people resort to alcohol and even to extreme intoxication as an anesthetic giving release from ordinary grief, resentment, or physical pain. It might be argued that the anesthetic action of alcohol provides a sufficient converse matching for our theoretical purposes. I shall, however, specifically exclude these cases from consideration as being not relevant to the problem of addictive or repetitive alcoholism; and this in spite of the undoubted fact that “grief,” “resentment,” and “frustration” are commonly used by addicted alcoholics as excuses for drinking. I shall demand, therefore, a converse matching between sobriety and intoxication more specific than that provided by mere anesthesia.
(5) Несомненно, зачастую, потребляя алкоголь, даже злоупотребляя им, человек смягчает чувство горя, досады, или даже физическую боль. Казалось бы, это болеутоляющее действие алкоголя сводит воедино идеи разных наук, в мере достаточной, чтобы служить обоснованием наших теоретических построений. Однако, автор считает эти факторы не релевантными для обсуждения проблемы алкогольной зависимости, или частых запоев, хотя "горем", "досадой" и "разочарованием" сами алкоголики часто оправдывают пьянство. Автор намерен найти взаимосвязь трезвого и пьяного состояний более конкретную, чем просто смягчение душевных страданий.

И т.д. Документ .pdf на 17 страниц всего.

Reprinted from Psychiatry, 34, 1-18. (1971). Copyright 0 1971 by the William Alanson White Psychiatric Foundation, Inc.

См. также мой пост: Психологическая реабилитация наркоманов
http://perevod99.blogspot.ru/2010/09/blog-post_20.html

среда, 25 февраля 2015 г.

Что за министр...


Referat „Zdrowie psychiczne w miejscu pracy” 16.09.2014
Доклад "Психическое здоровье на рабочем месте" 16.09.2014 г.


Dziękuję za zaproszenie do udziału w konferencji. Chętnie przedstawię problemzdrowia psychicznego w miejscu pracyz niemieckiej perspektywy. Dbałość i wspieranie zdrowia psychicznego w pracy należą także u nas do najważniejszych wyzwań w obrębie ochrony pracy.
Благодарю вас за приглашение принять участие в конференции. Охотно расскажу вам о том, как в Германии смотрят на проблему психического здоровья работников. Заботу о нем мы считаем важной задачей в сфере охраны труда.


Obciążenie psychiczne w pracy rośnie od połowy lat 90. Federalny Urząd ds. Ochrony Pracy i Medycyny Pracy – die Bundesanstalt für Arbeitsschutz und Arbeitsmedizin - publikuje doroczny raport statystyczny o stanie bezpieczeństwa i zdrowia w pracy. W roku 2012 odnotowano prawie 60 mln dni niezdolności do pracy z powodu zachorowań psychicznych. Mógłbym nawet znaleźć wiele przykładów w moim środowisku.
Начиная с середины 90-х годов ХХ века, психические нагрузки на работников растут. Федеральное ведомство охраны труда и медицины труда – die Bundesanstalt für Arbeitsschutz und Arbeitsmedizin - каждый год публикует статистику о соблюдении техники безопасности и состоянии здоровья работников. В 2012 году по психическим расстройствам оформлено листков нетрудоспособности на 60 миллионов человеко-дней. Я мог бы привести примеры даже из моей среды.


Kwestią sporną jest ocena, czy wzrost zachorowań odpowiada rzeczywistemu pogorszeniu stanu zdrowia ludności. Za jego przyczynę uznaje się też szerszą świadomość tego problemu w opinii publicznej. Debata publiczna na temat zaburzeń psychicznych spowodowanych pracą doprowadziła do większej wrażliwości na ten problem. To może mieć wpływ na ilość diagnoz. Zaburzenia psychiczne są obecnie szerzej akceptowane. Lekarze diagnozują je częściej i odpowiednio zmienili praktykę przepisywania leków. Jako istotną przyczynę przyjmuje się jednak rosnącą presję w środowisku pracy i wzrost obaw o utratę pracy.
Наверное, не весь рост заболеваемости отражает реальное ухудшение здоровья населения - просто раньше общество недооценивало распространенность психических расстройств. Сейчас считается, что иногда они возникают из-за психических перегрузок на работе. Поэтому растет число зарегистрированных расстройств. Относиться к таким больным стали толерантнее. Врачи стали чаще ставить психиатрический диагноз, выписывать необходимые больному лекарства. Одной из основных причин считается психологическая атмосфера на работе, страх потерять работу. 


Obciążenie psychiczne w pracy wynika z wielu czynników, np. stopnia intensywności pracy lub wsparcia społecznego w miejscu pracy. Praca pozbawiona obciążeń psychicznych nie jest możliwa i nie jest też pożądana. Wszystko zależy od jej skutków. Decydujące znaczenie ma stosunek obciążenia pracą do możliwości odreagowania w pracy i poza nią.
Причин психических нагрузок на работе множество: интенсивность труда, престижность работы. Работать, не испытывая психических нагрузок, невозможно, да и нежелательно. Главное, смягчать их последствия, давать себе "разрядку", будь то на рабочем месте, или на досуге.


Obciążenie psychiczne ma różne skutki: np. spadek motywacji, mniejsza wydajność lub wzrost konsumpcji leków i alkoholu. Ponadto obciążenie psychiczne przekłada się również na często spotykane wśród ludzi choroby kręgosłupa lub serca i układu krążenia.
У психических расстройств трудовой этиологии есть не только причины, но и последствия: снижается мотивация, производительность труда, растет употребление лекарств и алкоголя. Этим расстройствам часто сопутствуют болезни позвоночника, сердца, системы кровообращения.


Istnieje zgodność co do tego, że wraz ze zmianą świata pracy następuje wzrost czynników obciążających psychikę. Są to:
Достоверно известно, что изменения в сфере труда сопровождаются психическими нагрузками:
-  coraz większa proporcja pracy umysłowej i rosnące wymagania co do kwalifikacji i stałego doskonalenia zawodowego,
- растет процент умственного труда, требования к квалификации работника. Ему приходится постоянно совершенствовать свои профессиональные навыки.
-  ciągłe przyspieszanie procesów produkcji, świadczenia usług i komunikacji,
- растут требования к срочности производства продукции, оказания услуг, обмена информацией.
-  wzrost wykorzystania nowych technologii, umożliwiających stałą dostępność, coraz częstsze odrywanie się od pracy iprzesuwanie granicpracy,
- благодаря новым техническим устройствам, работник, даже будучи вне рабочего дня, постоянно "на телефоне", вынужден часто отрываться от других занятий. То и дело "сдвигаются" границы сферы его должностных обязанностей и полномочий.
-  nietrwałe stosunki pracy, rosnące wymagania wobec mobilności pracowników i rosnąca niepewność o zawodową przyszłość, i spadek stabilności stosunków społecznych.
- раздражает непостоянство трудовых отношений, растут требования к мобильности работника, а он боится потерять работу. Менее стабильными стали общественные отношения.


Wyniki badania opinii pracowników pokazują podobne tendencje. I tak z porównania badań z lat 80-tych i obecnych wynika wzrost obciążeń psychicznych w pracy. Prawie 60% badanych zatrudnionych podało, że musi zajmować się jednocześnie różnymi zadaniami, tzw. multitasking. Praca pod presją czasu i wyniku, i przeszkody w wykonywaniu pracy występują obecnie znacznie częściej (ponad 50 %) niż jeszcze w połowie lat 80-tych.
Эти, и другие подобные тенденции, работники отмечают в анкетах, опросниках. Сравнение результатов опросов, проводившихся в 80-е годы, и в наше время показывает рост психологических нагрузок на работе. 60% опрошенных работников отметили, что вынуждены одновременно делать несколько разных дел (многозадачность, multitasking). Стремление уложиться в сжатые сроки, выполнить задачу, несмотря на препятствия, сейчас распостранено гораздо шире (более, чем на 50%), чем в середине 80-х.


Zgodnie z moim doświadczeniem z pracy w ministerstwie te czynniki są bardzo wiarygodne. Mamy bardzo stabilne miejsce pracy. Jednak znam kilka przykładów sytuacji, w których dopiero diagnoza wypalenia zawodowego doprowadziła do odciążenia pracownika.
Эти факторы существуют и действуют, могу подтвердить это на примерах моей работы в министерстве. Место работы у нас очень стабильное. Но знаю несколько примеров, когда именно поставленный диагноз "психическое истощение от работы" усугубил или инициировал ухудшение психологического состояния.


Także rząd federalny zajął się tym problemem. Umowa koalicyjna zawarta poprzedniej jesieni żąda rozwoju nowych koncepcji prewencji i wewnątrzzakładowych rozwiązań. W celu wprowadzenia w życie tego postulatu Federalny Urząd ds. Ochrony Pracy i Medycyny Pracy planuje przeprowadzenie badania „Zdrowie psychiczne w miejscu pracy – naukowa ocena sytuacji”. Celem badania jest szeroka i oparta na wiedzy analiza sytuacji w obszarze obciążeń psychicznych w świecie pracy.
Этой проблеме уделяет внимание и федеральное правительство. В соглашении о коалиции, заключенном прошлой осенью, говорится о необходимости разработки новых способов профилактики и внутрикорпоративных стратегий. Федеральное ведомство охраны труда и медицины труда планирует провести исследование "психическое здоровье работающих: научная оценка существующей ситуации" для обширного научного анализа проблемы психических расстройств в сфере труда.


Zgodnie z ideałem godnej pracy należy przy tym uwzględnić nie tylko zagrożenia, ale także specyficzne cechy wspierające rozwój osobowości i zdrowia. Ma powstać ugruntowany naukowo przegląd czynników obciążających psychicznie. Zapewni on informację na temat skutków prozdrowotnych i wpływających na pogorszenie stanu zdrowia. W ten sposób mają powstać możliwe wskaźniki i wskazówki, co do postępowania w przypadkach granicznych w związku z czynnikami obciążającymi psychicznie.
Достойная работа - это не только опасности и угрозы, но и развитие личности, улучшение ее здоровья. Нужен научно обоснованный обзор факторов влияющих на психические нагрузки, как улучшающих состояние здоровья, так и ухудшающих его, перечень показаний и рекомендаций о том, что делать в случае "пограничного" психического расстройства.


W Ustawie o ochronie pracy umieszczono w 2013 r. zapis o tym, że pojęcie zdrowia obejmuje zdrowie fizyczne i psychiczne i że podczas oceny zagrożeń należy uwzględnić także obciążenia psychiczne. Rozporządzenie o monitorach komputerowych w pracy, o biomaterii i w sprawie zapobiegania chorobom zawodowym również zawierają takie zapisy.
В Положении об охране труда в 2013 г. есть пункт о том, что понятие "здоровье" имеет как физиологическую, так и психологическую составляющую, что, оценивая вредные факторы, следует учитывать также и психические нагрузки. Правила работы за компьютерным монитором, обращения с биоматериалами, профилактики профессиональных заболеваний, тоже учитывают психические нагрузки.


Federalne Ministerstwo Pracy i Spraw Socjalnych doprowadziło we współpracy z Federacją Niemieckich Związków Zawodowych i Federalnym Zrzeszeniem Niemieckich Pracodawców do powstania ogólnej atmosfery zrozumienia dla znaczenia zdrowia psychicznego w świecie pracy i stworzenia konkretnych zaleceń. Ochrona zdrowia w przypadku obciążenia psychicznego spowodowanego pracą jest ważnym punktem Wspólnej Niemieckiej Strategii Ochrony Pracydie Gemeinsame Deutsche Arbeitsstrategie, GDA.
Федеральное министерство труда и соцзащиты, Федерация профсоюзов Германии, Федеральная ассоциация работодателей пропагандируют понимание важности сохранения психического здоровья работающих, разрабатывают конкретные рекомендации. Охрана труда в отношении психических расстройств предусмотрена в Единой германской стратегии охраны труда die Gemeinsame Deutsche Arbeitsstrategie, (GDA).


Federalne Ministerstwo Pracy i Spraw Socjalnych kieruje programem roboczymPsychika”, przeprowadzanym przez federację, landy i podmioty świadczące ubezpieczenia wypadkowe wraz z partnerami społecznymi. Udało się aktywnie włączyć obu partnerów społecznych do dzielenia odpowiedzialności za operacyjne wdrożenie celu strategii. Zrzeszenia pracodawców zwracają uwagę pracodawców i menedżerów na konieczność przeprowadzenia konkretnych działań, związki zawodowe kontaktują się z radami zakładowymi i zatrudnionymi. Tym samym wnoszą ważny wkład w realizację programu w poszczególnych zakładach pracy. Do celów programu roboczego Psychika należą m. in.
Министерство труда и соцзащиты координирует выполнение программы "Психика" федерацией, землями, субъектами и их общими партнерами, осуществляющими страхование от профзаболеваний. Партнеры-страховщики тоже отвечают за внедрение и осуществление стратегии. Ассоциации работодателей обращают внимание работодателей и управляющего персонала на необходимость конкретных действий, профсоюзы ведут диалог с советами предприятий и с работающими, способствуя выполнению программы на каждом предприятии. Вот некоторые задачи рабочей программы "Психика":
działania na rzecz godnego kształtowania pracy,
- создание достойных условий труда
tworzenie dalszej wiedzy i doświadczeń zawodowych,
- углубление профессиональных знаний и опыта
i obszerna naukowa ocena sytuacji na temat obciążeń psychicznych w codziennym życiu zawodowym,
- подробная научная оценка положения дел с психическими расстройствами при осуществлении работником повседневной профессиональной деятельности.


Głównym celem projektuZdrowie psychiczne w świecie pracyjest uzupełnienie i rozpowszechnienie w różnych obszarach świata pracy posiadanej wiedzy na ten temat. W tym celu uwrażliwia się na ten problem osoby odpowiedzialne i multiplikatorów. Program skierowany jest do wszystkich zainteresowanych pracowników przedsiębiorstw i w służby publicznej. Osoby w nim uczestniczące mogą znaleźć informacje w Internecie, broszurach, na płytach CD i podczas różnych wydarzeń.
Цель проекта "Труд и психическое здоровье" это накопление новых данных на эту тему и распространение в разных сегментах сферы труда, в иерархии руководителей уже имеющихся данных. Программа адресована всем заинтересованным работникам производственных предприятий и госучреждений. Необходимую информацию можно найти в интернете, в брошюрах, на дисках и во время различных мероприятий.


Mają w ten sposób zyskać świadomość i wytworzyć wrażliwość na problemzdrowia psychospołecznego”, a także poznać praktyczne możliwości indywidualnego działania. Na stronie internetowej zamieszczone są konkretne rozwiązania z praktycznymi przykładami zastosowań.
Тем самым, распространяется знание о существовании проблемы, люди осознают необходимость внимательного отношения к "психическому здоровью", узнают, чем можно помочь такому человеку в каждом конкретном случае. Перечень возможных действий с конкретными примерами - см. на странице сайта в интернете.


Również Federalne Ministerstwo Pracy i Spraw Socjalnych i najważniejsze instytucje partnerów społecznych (DGB i BDA) opublikowały wspólne oświadczenie dotyczące zdrowia psychicznego w świecie pracy. Chcą razem ulepszyć zapobieganie schorzeniom psychicznym i ponowne włączenie pracowników chorych psychicznie.
Министерство труда и социальной защиты и основные субъекты-партнеры (DGB и BDA) опубликовали общее заявление по поводу психического здоровья работающих. Все они намерены работать над улучшением профилактики психических расстройств, и возвращение страдающих ими работников к общественно-полезному  труду.


Działania te ułatwiają osobom odpowiedzialnym w przedsiębiorstwach sprostanie odpowiedzialności za swoich pracowników. Powinni to robić także w swoim własnym interesie. Jak Państwo wiedzą potencjał pracowników w naszych krajach kurczy się. Rośnie przeciętny wiek osób zatrudnionych. Musimy zatem zadbać o dobre warunki pracy i nie możemy zgadzać się na wzrost zachorowań na tle psychicznym. Bardzo dziękuję za uwagę!
Их действия помогают лицам, которые на предприятиях отвечают за здоровье работников исполнять свои обязанности. Это и в их интересах. Вы наверняка знаете, что число людей работоспособного возраста в Германии и в Польше сокращается. Увеличивается средний возраст работающих. Вот почему нужно заботиться об улучшении условий труда, всячески противодействовать росту числа психических заболеваний. Благодарю за внимание!

Примечание переводчика (моё): то что раньше считалось "плохим настроением" и "ленью", теперь называется "психическими расстройствами", выписывают листок нетрудоспособности и лекарства...

[переводчик на польский не указан]