Оглавление блога

понедельник, 17 августа 2009 г.

Возвращаясь к напечатанному,

или "По следам наших выступлений"

(Рубрики такие были в советских газетах)

См. мой пост "Все на защиту русского языка!"

В "Новой газете" № 75 за 15.07.2009 г. - беседа с Михаилом Эпштейном, "культурологом и философом" о том, что все беды русского языка - от иностранных заимствований, от "забвения родных корней". Иных бед нету...

Вот несколько свежих анонсов с сайта pisàli.ru:



Перед кухонной мебелью встают важные задачи!
... прочность играет не последнее место...




Свойство мебели - экономия территории...



...культура... есть вещь...



No comments...



Клавиатура входит к периферийным устройствам, и молвит человеческим голосом....

2 комментария :

АФ комментирует...

Самое большое зло - это дикторы телевидения, с их искажённым языком. По нескольку раз в день слышу - в МитинЕ, когда речь идёт о события в микрорайоне Митино. Или в Отраднове, когда речь про Отрадное. Ужас! Сначала непонятно кто придумал в акающем регионе назвать районы с окончанием на "о" и множеством "о" в словах, так как пример - Новокосино, непроизносимое практически для московского выговора слово. Теперь другие максимально коряво произносят и склоняют эти слова.

Sergio комментирует...

1) Ну вы, масквичи, вааще абарзели! Вы чё, хотите москвизировать в свою частную собственность акающее русское произношение? Вы думаете, что в Самаре говорят на "о", как Алексей Максимович? Да даже в Ростовской области "акают", к Вашему сведению! И в Нижнем Новгороде, откуда А.М. родом!
2) Судя по передаче "Говорим по-русски" Эха Москвы, в Митине - ПРАВИЛЬНО! "В Митино" - военизированная грамматика, узкоспециальная. Типа: военным нужно различать город Балаков (например) и село Балаково. Поэтому и ДЛЯ ЭТОГО они и не склоняют топонимы на "о". В Балакове (городе) в Балаково (деревне). По правилам русской грамматики, которые никто еще не отменил, правильно "В Балакове" в обоих случаях! Мне тоже не нравится, когда ПОНАЕХАМШИЕ в Самару дикторы (безукоризненно говорящие по-русски) неправильно произносят название города: КинЭль. Правильно - Кинель, и все местные так говорят.