Türk
usulü soğan çorbası
|
Луковый
суп по-турецки
|
Türkische
Zwiebelsuppe
|
Malzeme:
1 soğan
1 ÇK zeytinyağı
1 YK kepekli kızıl buğday unu
½ l sebze özü
tuz, karabiber
2 dilim kepekli tost ekmeği
2 YK rendelenmiş peynir
ince kıyılmış maydanoz
|
Состав продуктов:
1 луковица
1 чайная ложка оливкового масла
1 столовая ложка полбяной муки из цельносмолотого зерна
Пол литра процеженного овощного бульона
Соль, перец
2 ломтика гренок из обойной муки
2 столовые ложки тертого сыра
Немного тонко пошинкованной петрушки.
|
Zutaten:
1 Zwiebel
1 TL Olivenöl
1 EL Dinkelvollkornmehl
½ l klare Gemüsesuppe
Salz, Pfeffer
2 Vollkorn-toastscheiben
2 EL geriebener Schnittkäse
etwas fein gehackte Petersilie
|
Hazırlanışı:
- Soğan soyulur ve halka şeklinde kesilir. Zeytinyağı bir teflon kapta
ısıtılır, soğan halkaları ilave edilip pembeleştirilir. Un ilave edilip
devamlı karıştırarak pişirilir. Sebze çorbası ilave edilir ve 10-15 dakika
pişirilir. Tuz ve karabiber ekilir.
- Çorba fırına dayanıklı iki kâseye boşaltılır, üstlerine tost ekmeği dilimi
konur, rendelenmiş peynir serpilir ve orta sıcaklıktaki fırında peynir
pembeleşene kadar pişirilir.
- Kıyılmış maydanoz serpilip hemen servis edilir.
|
Способ приготовления:
- Очистите луковицу и нарежьте тонкими кружочками. Разогрейте масло в
кастрюле с антипригарным покрытием. Чуть поджарьте, чтобы кольца лука стали
прозрачными. Добавьте муку и, постоянно помешивая, подрумяньте еще. Залейте
овощным бульоном и варите все 10-15 минут. Добавьте соли и перцу.
- Суп разлейте в две жаропрочные миски, положите в суп посыпанные сыром гренки, посыпьте тертым
сыроми запеките в духовке на среднем огне, до едва коричневого оттенка сыра.
Посыптье петрушкой и сразу подавайте на стол.
|
Zubereitung:
- Zwiebel schälen und in dünne Ringe schneiden. Öl in einem beschichteten
Topf erhitzen und die Zwiebelringe darin glasig anschwitzen. Mehl zugeben und
unter ständigem Rühren weiterdünsten. Anschließend mit der Gemüsesuppe
aufgießen und etwa 10 – 15 Minuten kochen lassen. Mit Salz und Pfeffer
würzen.
- Die Suppe in zwei feuerfeste Schalen füllen, mit Toastbrot belegen,
geriebenen Käse daraufstreuen und im Backrohr bei mittlerer Hitze überbacken.
Der Käse sollte leicht braun werden.
- Mit Petersilie bestreut sofort servieren.
|
Balık
çorbası
|
Рыбный
суп
|
Fischsuppe
|
Malzeme:
1 havuç
25 g kök kereviz
1 ufak patates
2 ufak soğan
½ l su
125 g kılçıksız mercan balığı
1 ÇK zeytinyağı
1 ÇK kepekli kızıl buğday unu
tuz, karabiber
1 yumurta
½ limon suyu
1 YK ince kıyılmış maydanoz
|
Состав продуктов:
1 морковка
25 г стебля сельдерея
1 небольшая картофелина
2 небольшие луковицы
1,5 литра воды
125 г рыбы "дорада" (морской карась) без костей
(полуфабрикат)
1 чайная ложка оливкового масла
1 чайная ложка столовая ложка полбяной муки из цельносмолотого зерна
Соль, перец
1 яйцо
Сок, выжатый из половинки лимона
1 столовая ложка тонко пошинкованной петрушки.
|
Zutaten:
1 Karotte
25 g Sellerieknolle
1 kleine Kartoffel
2 kleine Zwiebeln
½ l Wasser
125 g Goldbrasse küchenfertig (grätenfrei)
1 TL Olivenöl
1 TL Dinkelvollkornmehl
Salz, Pfeffer
1 Ei
Saft einer ½ Zitrone
1 EL fein gehackte Petersilie
|
Hazırlanışı:
- Sebzeler yıkanır. Havuç ince rendelenir. Kereviz ve patates soyulup
küp şeklinde ufak kesilir. Soğanlar soyulup doğranır. Sebzeler kaynar suya
atılıp birkaç dakika pişirilir.
- Sebzeler pişerken balık az suyla kısık ateşte 5 dakika süreyle
kaynatılır ve ateşten alınıp sıcak tutulur.
- Zeytinyağı bir teflon kapta ısıtılır, un ilave edilir ve daha önce
hazırlanan sebze çorbası eklenir, malzeme portatif mikserle tencerede püre
haline getirilir. Tekrar kaynatılır, tuz ve karabiber ekilir.
- Yumurta, limon suyu ve biraz suyla çırpılır, çorbaya ilave edilir,
bundan sonra çorbanın kaynamamasına dikkat edilir. Balık ilave edilir.
- Tabaklara konup kıyılmış maydanoz serpildikten sonra servis edilir.
Öneri: Mercan yerine başka balıklar da kullanılabilir.
|
Способ приготовления:
- Вымойте овощи, морковь натрите на мелкой терке.
Стебель сельдерея и картошку очистите и порежьте мелкими кубиками, очистите и
пошинкуйте лук. Все овощи запустите в кипящую воду и варите несколько минут.
Пока они варятся, поварите рыбу на медленном огне 5 минут, добавив
немного воды, а эатем, сохраняйте ее теплой, не давая остыть. Нагрейте масло
в кастрюле с антипригарным покрытием, добавьте муку и залейте приготовленным
ранее овощным супом. Миксером-толкушкой сделайте из всего этого пюре. Еще раз
доведите до кипения, добавьте соль, перец.
- Яйцо и лимонный сок взбейте, добавив немного воды, затем вылейте в
суп, когда он перестанет кипеть. Положите
в него рыбу. Разлейте в сервировочные тарелки и, посыпав петрушкой, подавайте
на стол.
Совет: Вместо дорады можно взять другие виды рыбы.
|
Zubereitung:
- Gemüse waschen. Karotte fein reiben. Sellerieknolle und Kartoffel
schälen und in kleine Würfel schneiden. Zwiebeln schälen und hacken. Gemüse
in kochendes Wasser geben und einige Minuten kochen lassen.
- In der Zwischenzeit den Fisch bei schwacher Hitze 5 Minuten mit
etwas Wasser dünsten und anschließend warm halten.
- Öl in einem beschichteten Topf erhitzen, Mehl hinzugeben und mit der
vorbereiteten Gemüsesuppe aufgießen. Alles mit einem Stabmixer pürieren. Noch
einmal aufkochen lassen und mit Salz und Pfeffer würzen.
- Ei und Zitronensaft mit etwas Wasser verquirlen und in die Suppe
rühren, die Suppe sollte dabei nicht mehr kochen, danach den Fisch
hinzufügen.
- Auf Teller verteilen und mit der Petersilie bestreut servieren.
TIPP: Anstatt Goldbrasse können auch andere Fischsorten verwendet
werden.
|
Patates-nohut
çorbası
|
Суп
из картофеля и нута
|
Kartoffel-Kichererbsensuppe
|
Malzeme:
1 patates
1 soğan
50 g bulgur
1 ÇK zeytinyağı
½ l su
1 ÇK domates salçası
100 g haşlanmış nohut
tuz
kuru nane
limon suyu
|
Состав продуктов:
1 картофелина
1 луковицы
50 г бургуля
1 чайная ложка оливкового масла
Поллитра воды
1 чайная ложка томатной пасты
100 г вареного нута (турецкий горох)
Соль
Высушенная перечная мята
Немного лимонного сока
|
Zutaten:
1 Kartoffel
1 Zwiebel
50 g Bulgurweizen
1 TL Olivenöl
½ l Wasser
1 TL Tomatenmark
100 g gekochte Kichererbsen
Salz
getrocknete Pfefferminze
etwas Zitronensaft
|
Hazırlanışı:
- Patates yıkanıp haşlanır. Piştikten sonra soyulur ve ezilir. Soğan
soyulur ve ince doğranır. Bulgur yıkanıp süzülmeye bırakılır.
- Zeytinyağı bir teflon kapta ısıtılır, soğan ilave edilip
pembeleştirilir. Bulgur konur karıştırılır ve suyu ilave edilir. Kaynadıktan
sonra kısık ateşte 10-15 dakika pişirilir.
- Domates salçası biraz çorbayla ezilir, patates ve nohutla birlikte
çorbaya konur. Birkaç dakika daha pişirilir.
- Tuz, kuru nane ve limonla lezzetlendirilip servis edilir.
|
Способ приготовления:
- Помойте картошку, сварите, очистите от кожуры и истолките в пюре.
Очистите луковицу и мелко пошинкуйте. Помойте бургуль и дайте стечь воде.
- Нагрейте подсолнечное масло в кастрюльке с антипригарным покрытием,
чуть поджарьте лук (до прозрачности). Добавьте бургуль, быстро перемешайте,
долейте воды. Доведите до кипения,
убавьте огонь, накройте кастрюлю крышкой и варите еще 10-15 минут. Отлейте
немного супа, добавьте в него томатную пасту и запустите в остальной суп
вместе с картошкой и мукой из нута. Варите еще несколько минут. Добавьте
лимонный сок, соль, перец по вкусу.
Примечание: Булгур (тур. bulgur), бургуль — крупа из обработанной кипятком,
высушенной и пропаренной твёрдой пшеницы, распространённая на Ближнем
Востоке, на Балканах и в Средиземноморье.
|
Zubereitung:
- Kartoffel waschen, kochen, schälen und zerdrücken. Zwiebel schälen
und klein schneiden. Bulgur waschen und abtropfen lassen.
- Öl in einem beschichteten Topf erhitzen, Zwiebeln darin glasig
anschwitzen. Bulgur dazugeben, kurz umrühren und mit Wasser aufgießen. Alles
aufkochen lassen und zugedeckt bei niedriger Temperatur ca. 10 – 15 Minuten
weiter kochen.
- Tomatenmark mit etwas Suppe verrühren und gemeinsam mit den
Kartoffeln und den Kichererbsen in die Suppe geben. Anschließend noch einige
Minuten weiterkochen
lassen.
- Mit Salz, Minze und Zitronensaft abschmecken und servieren.
|
Комментариев нет :
Отправить комментарий