Здоровое питание: турецкие блюда
Yoğurt çorbası
|
Jogurtsuppe
|
Суп на основе кефира
|
Malzeme (6 kişilik):
80 g kepekli pirinç 1 ½ l su 250 g yoğurt (%1 yağlı) 2 YK kepekli un 1 limonun suyu 1 yumurta sarısı 1 ÇK nane (taze veya kuru) tuz 1 ÇK zeytinyağı 2 domates (soyulup ezilmiş) |
Zutaten (6 Portionen):
80 g Vollkornreis ca. 1 ½ l Wasser 250 g Jogurt (1 %) 2 EL Vollkornmehl Saft einer Zitrone 1 Eigelb 1 TL Pfefferminze (getrocknet oder frisch) etwas Salz 1 TL Olivenöl 2 Tomaten (geschält und püriert) |
Ингредиенты на 6
порций:
80 g риса из цельного
зерна
Полтора литра воды 250 g кефира (1 %) 2 столовая ложка муки из цельносмолотого зерна Сок выжатый из одного лимона 1 яичный желток 1 чайная ложка перечной мяты (свежей или высушенной) Соль 1 чайная ложка оливкового масла 2 Помидоры (снимите шкурки, помидоры раздавите на сок) |
Hazırlanışı:
- Pirinç kaynar suya atılır ve orta sıcaklıkta 30-40 dakika kaynatılır. - Bir kapta yoğurt, un, limon suyu, yumurta sarısı ve nane karıştırılır, biraz tuz ilave edilir. - Yoğurt karışımı kaynamakta olan pirinç çorbasına azar azar ilave edilir, bu sırada çorba devamlı karıştırılır. Bir iki dakika süreyle karıştırmaya devam ederek kaynatılır. - Zeytinyağı küçük bir teflon kapta ısıtılır, domatesler eklenir ve birkaç dakika kaynatılır. - Yoğurt çorbası tabaklara konur, üstüne 1 yemek kaşığı domates sosu gezdirilir. - Öneri: Pirinç yerine ufak küp şeklinde kesilmiş patates de kullanılabilir. |
Zubereitung:
- Reis in kochendes Wasser geben und bei mittlerer Hitze ca. 30 – 40 Minuten kochen lassen. - In der Zwischenzeit das Jogurt mit dem Mehl, dem Zitronensaft, dem Eigelb und der Pfefferminze verrühren. Mit Salz abschmecken. - Anschließend die Jogurtmischung langsam, unter ständigem Rühren in die Reissuppe geben, einige Minuten weiterkochen lassen. Suppe immer wieder umrühren. - Olivenöl in einem kleinen, beschichteten Topf erhitzen, die Tomaten dazugeben, umrühren und einige Minuten köcheln lassen. - Die Jogurtsuppe auf Teller anrichten und 1 EL Tomatensoße darüber träufeln. TIPP: Statt Reis können auch kleinwürfelig geschnittene Kartoffeln verwendet werden. |
Способ приготовления:
- Запустите рис в
кипящую воду и варите 30-40 минут на среднем огне.
- Пока он варится,
размешайте в кефире муку, лимонный сок, яичный желток и перечную мяту. Добавьте
соли по вкусу.
- Кефир со всеми этими
ингредиентами, понемногу, постоянно помешивая, добавьте в рисовый суп и
поварите эту смесь несколько минут, постоянно помешивая.
- Оливковое масло
разогрейте в небольшой кастрюльке с тефлоновым покрытием, добавьте давленные
помидоры, размешайте и варите несколько минут. Подавайте суп в тарелке,
добавив сверху 1 столовую ложку томатного соуса.
Совет: Вместо риса в
этом блюде можно использовать картофель, нарезанный мелкими кубиками.
|
Kırmızı mercimek
çorbası
|
Rote Linsensuppe
|
Похлебка с красной
чечевицей
|
Malzeme (4 kişilik):
200 g kuru kırmızı mercimek 1 orta boy soğan 1 patates 1 havuç 1 ÇK domates salçası 1 l su tuz taze çekilmiş karabiber 2 limon |
Zutaten (4 Portionen):
200 g rote Linsen, getrocknet 1 mittlere Zwiebel 1 Kartoffel 1 Karotte 1 TL Tomatenmark 1 l Wasser Salz Schwarzer Pfeffer, frisch gemahlen 1 Zitrone |
Ингредиенты на 4
порции:
200 г сухой красной
чечевицы
1 луковица среднего
размера
1 картофелина
1 морковка
1 чайная ложка
томатной пасты
1 литр воды
Соль, свежемолотый
черный перец, 1 лимон
|
Hazırlanışı:
- Mercimek ayıklanır, ince tel süzgeçte yıkanır ve süzülür. - Soğan ince doğranır. Sebzeler yıkanıp küp şeklinde kesilir. - Mercimek, kesilmiş sebzeler ve domates salçası suya konup kaynatılır. Yaklaşık 30 dakika süreyle hafif ateşte pişirilir. - Çorba mutfak robotunda püre yapılır, tuz ve karabiber ilave edilir. Biraz limon suyu eklenerek taze lezzet verilir. - Çorba tabaklarında servis edilir. Öneri: Su yerine sebze özü kullanılabilir. |
Zubereitung:
- Linsen verlesen, in einem feinmaschigen Sieb waschen und abtropfen lassen. - Zwiebel fein hacken. Gemüse waschen und in Würfel schneiden. - Linsen, geschnittenes Gemüse und Tomatenmark in Wasser aufkochen und ca. 30 Minuten leicht köcheln lassen. - Die Suppe fein pürieren und mit Salz und Pfeffer abschmecken. Mit etwas Zitronensaft Frische in die Suppe bringen. - Suppe in tiefen Tellern servieren. TIPP: Anstatt Wasser kann auch Gemüsebrühe verwendet werden. |
Способ приготовления:
- Переберите
чечевичные зерна, промойте в мелком сите, дайте стечь воде.
- Мелко пошинкуйте
луковицу. Вымойте овощи и нарежьте в овощерезке.
- Добавьте в воду
чечевицу, резаные овощи и томатную пасту, доведите до кипения и варите минут
30.
- Суповую массу
раздавите в пюре без комочков, добавьте соль и перец по вкусу. Добавьте сок
свежевымотого лимона.
- Подавайте на стол в
глубоких тарелках.
Совет: вместо воды
можно взять овощной бульон.
|
Sebze çorbası
|
Gemüsesuppe
|
Овощной суп
|
Malzeme:
1 ufak havuç ½ pırasa 1 patates 2 domates 1 ufak soğan 1 diş sarımsak 1 ÇK zeytinyağı 1 YK kepekli pirinç Tuz 1 ÇK kırmızıbiber ½ limon suyu ½ l su ½ demet maydanoz |
Zutaten:
1 kleine Karotte ½ Stange Lauch 1 Kartoffel 2 Tomaten 1 kleine Zwiebel 1 Knoblauchzehe 1 TL Olivenöl 1 EL Vollkornreis Salz 1 TL Paprikapulver Saft einer ½ Zitrone ½ l Wasser ½ Bund Petersilie |
Ингредиенты:
1 небольшая морковка
Половинка стебля
лука-порея
1 картофелина
2 помидора
1 небольшая луковица
1 зубчик чеснока
1 чайная ложка оливкового
масла
1 столовая ложка риса
из цельного зерна
Соль
1 чайная ложка
красного перца
Сок, выжатый из
половинки лимона
Полтора литра воды
Полпучка петрушки
|
Hazırlanışı:
- Havuç yıkanır, ufak doğranır. Pırasa yıkanır ve halka şeklinde kesilir. Patates soyulup küp şeklinde kesilir. Keskin bir bıçakla domateslerin altı (+) biçiminde çizilir. Domatesler şok haşlanır. Bu yöntemle kabukları kolaylıkla soyulabilir. Soyulan domatesler ufak doğranır. Soğan ve sarımsak soyulup ince doğranır. - Zeytinyağı bir teflon kapta ısıtılır, soğan ilave edilip pembeleştirilir. Domates ve pirinç konup 10 dakika kadar hafif ateşte çektirilir. Sık sık karıştırılır. - Sarımsak ve diğer sebzeler ilave edilir, tuz, kırmızıbiber ve limon suyu eklenir, su konur, kaynaması beklenir ve tencerenin kapağı kapatılıp kısık ateşte 20 dakika süreyle pişirilir. - İnce kıyılmış maydanoz serpilip sıcak olarak servis edilir. . |
Zubereitung:
- Karotte waschen und klein würfeln. Lauch waschen und in Ringe schneiden. Kartoffel schälen und würfeln. Mit einem scharfen Messer ein Kreuz auf die Unterseite der Tomaten ritzen und Stiel entfernen. Tomaten blanchieren. Dadurch kann die Haut leicht entfernt werden. Tomaten klein schneiden. Zwiebel und Knoblauch schälen und fein hacken. - Olivenöl in einem beschichteten Topf erhitzen. Zwiebel darin glasig anschwitzen. Tomaten und Reis hinzufügen und für ca. 10 Minuten dünsten lassen. Immer wieder umrühren. - Knoblauch und die übrigen Gemüsesorten hinzufügen und mit Salz, Paprikapulver und Zitronensaft abschmecken. Anschließend mit Wasser aufgießen, kurz aufkochen und bei geschlossenem Topf weitere 20 Minuten leicht köcheln lassen. - Die Suppe heiß mit fein gehackter Petersilie bestreut servieren. . |
Способ приготовления:
- Вымойте морковку и
нарежьте мелкими кубиками. Вымойте порей и нарежьте стебель кружочками.
Очистите картофелину и нарежьте кубиками. Острым ножом сделайте на помидорах,
с нижней, противоположной стеблю, стороны сделйте надрезы в виде крестиков.
Чтобы кожица помидор удалялась легко, вырежьте углубления стыковки со
стеблем, обдайте помидорки кипятком. Помидоры мелко нарежьте, луковицу и
чеснок очистите от шелухи и пошинкуйте.
- Нагрейте оливковое
масло в кастрюльке с тефлоновым покрытием. Поджарьте лук до прозрачного
состояния. Добавьте помидоры и рис и потушите минут 10, постоянно помешивая.
- Добавьте чеснок и
остальные овощи, а также соль, красный перец и сок лимона по вкусу.
Залейте водой,
доведите до кипения, закройте кастрюлю крышкой, и варите еще 20 минут на
медленном огне.
Подавайте на стол
горячим, посыпав измельченной петрушкой.
|
Комментариев нет :
Отправить комментарий