Оглавление блога

пятница, 21 марта 2014 г.

Блины, борщ, щи, уха



BLINI (Bliny — Russische Pfannkuchen)
RUSSIAN PANCAKES (Bliny)
1/2 I Milch, 20 g Hefe, 1/2 kg Mehl (Weizenmehl, Hafermehl, Buchweizenmehl, oder von jedem die Hälfte), 40 g Butter, 2 Eier, 1  Preise Zucker, Salz, Butter zum Backen
0.5 l milk, 20 g of yeast, 500 g of flour (wheat, oath or buckwheat, or mixed), 40 g of butter, 2 eggs, a pinch of sugar, a pinch of salt, butter for frying
Hefe und Zucker in der Hälfte der Milch auflösen und mit der Hälfte des Mehls einen dichten Teig zubereiten.1 bis 2 Stunden aufgehen lassen. Danach Butter, Salz, Zucker und Eier hinzufügen, die übrig gebliebene Milch dazugießen und gut vermischen. Den Teig erneut 30-40 Minuten aufgehen lassen, nochmals durchmischen und noch 15 Minuten aufgehen lassen. In einer feuerfesten Pfanne etvvas Butter erhitzen und die Teigmischung so hinein schütten, dass der ganze Boden damit bedeckt wird (soll dicker sein als für gewöhnliche Pfannkuchen) und langsam von beiden Seiten backen. Die Pfannkuchenwarm mit Butter, Sauerrahm, Heringen, Lachs, Stör, mit schwarzem oder rotem Kaviar, mit Wurst oder auch mit Eiern, Marmelade, Zucker und Zimt usw. servieren.
Melt yeast and sugar in half the quantity of milk, add 250 g of flour to make a thick dough. Let it rise for 1-2 hours. Add butter and salt, sugar, eggs, the remaining flour and milk. Mix until well blended. Let the dough rise again for 30-40 minutes, stir it, let rise for 15 minutes. Heat some butter in a fire-resistant saucepan, pour in batter so that it covers the bottom (it should be thicker than the batter for pancakes) and fry slowly on both sides. Serve blini warm, topped with butter, sour cream, herring, salmon, sturgeon, black or red caviar, sausage or even with eggs, jam, sugar, cinnamon, etc.


BORSCHTSCH
BORSCHT
1/2 kg Schweinefleisch, 1 Zwiebel, 200 g Weißkohl, 1 Löffelchen Zucker, 2 Tomaten oder 2 Löffel Tomatenkonzentrat, 1 dl Sauerrahm, 200 g Wurst, 300 g rote Bete,1 Löffel Essig, 1 Lorbeerblatt, Salz, Pfeffer, 200 g Kochschinken
500g of pork, 1 onion, 200 g of cabbage, 1 coffee spoon of sugar, 2 tomatoes or 2 tablespoons of tomato paste, 1 dl of sour cream, 200 g of sausages, 300 g of beetroot, 1 tablespoon of vinegar, 1 bay leaf, salt, pepper, 200 g of cooked ham
Das Fleisch in zwei Liter Wasser aufkochen,  entschäumen und bei schwacher Hilze kochen. Rote Bete in dünne Streifen schneiden, Zwiebel hacken und beides mit etwas Suppe dünsten, bis es halb gar ist. In Streifen geschnittenen Kohl, Essig, Zucker und Lorbeerblatt zugeben, mit Suppevergießen und kochen. 10 Minuten bevor der Borschtsch gekocht ist, in Scheiben geschnittene Tomaten, Salz, Pfeffer, gewürfeltes Fleisch, klein geschnittenen Kochschinken und Wurst beigeben. Nach Bedarf noch 1/2 kg gewürfelte Kartoffeln mit Suppe kochen. Auf Tellern mit Sauerrahm servieren.
Put meat in a large pot, bring to a boil. Skim off foam and keep boiling over low heat. Cut beetroot into thin strips, chop the onions, and simmer in broth until the ingredients are half cooked. Add cabbage, cut in strips, vinegar, sugar, a bay leaf, add broth and simmer. 10 minutes before the borscht is done, add sliced tomato, salt, pepper, diced meat, finely cut cooked ham and sausage. If you like, you can also boil 500 g of diced potatoes in the broth. Serve borscht topped with sour cream.


SCHTSCHI
SCHI
300 g Rindfleisch, 200 g Sauerkraut, 15o g Pilze,50 g Sauerrahm, 1 Zwiebel, 1 Karotte, 1 kleiner
300 g of beef, 200 g of sauerkraut,150 g of mushrooms, 50 g of sour cream, 1 onion, 1 carrot,
Stengel Sellerie, 1 kleine Kartoffel, 1 Stückchen Meerrettich, 1 Knoblauchzehen, 2 Lorbeerblätter, Petersilie, wilder Dill, 50 g Butter, Salz und Pfeffer
1 stalk of celery, 1 small potato, a chunk of horseradish, 2 bay leaves, parsley, wild dill, 50 g of butter, salt, pepper
Das Fleisch würfeln und 2 Stunden in 2 l leicht gesalzenem Wasser kochen, gehackte Zwiebel, Petersilie und Lorbeerblatt zugeben. Inzwischen das Sauerkraut in einem anderen Behälter mit Butter und einem Glas Wasser kochen. Wenn das Sauerkraut und Fleisch gar sind, zusammenschütten, noch ein wenig kochen, geschälte und in Scheiben geschnittene Kartoffel beigeben und nach ca. einer Minute noch geputzte und aufgeschnittene Pilze hinzugeben. Nach Bedarf zusätzliche Suppe dazugießen, würzen, geschnittene Karotte, Sellerie und geriebenen Meerrettich hinzufügen. Bei mäßiger Hitze noch etwa 20 Minuten kochen. Zum Schluss gehackten Dill und Knoblauch beifügen. Bevor die Speise serviert wird, mit Rahm eindicken und nach Bedarf pfeffern.
Cut the meat in cubes, boil in slightly salted water for 2 hours. Add chopped onions, parsley and a bay leaf. In a separate pot, boil sauerkraut, add a glass of water and butter. When sauerkraut and meat are done, combine and bring to a boil. Add peeled and sliced potatoes, after a while also cleaned and cut mushrooms. If necessary, add broth, season, then add cut carrots, celery and grated horseradish. Cook for about 20 minutes at moderate temperature. At the end, add chopped wild dill and garlic. Before serving the dish, add cream to thicken the broth. Season with pepper to taste.


UCHA (Uha — Fischsuppe)
FISH SOUP (Uha)
2 Zwiebeln, Petersilie, Salz, 6 Körner Pfeffer, 2 Löffel gehackte Anisblätter, 4 Zitronenscheiben,
2 onions, parsley, salt, 6 peppercorns, 2 tablespoons of chopped anise leaves, 4 slices of lemon,
3 Kartoffeln, 1 Karotte, 2 Lorbeerblätter, 1 Prise Safran,Porree, Dillblätter, 1 kg Fisch (Lachs, Seehecht) 

Kartoffeln, Karotte, geschnittene Zwiebeln und Petersilie in 1 3/4 l Wasser 15 Minuten kochen. Wenn die Kartoffeln halb gekocht sind, Lorbeer, gestoßene (nicht gemahlene) Pfefferkörner, Safran, die Hälfte des Porreestengels und entgrätete und in Stücke geschnittene Fische hinzufügen. 8 Minuten kochen. Bevor die Speise vom Herd genommen wird, mit in dünne Scheiben geschnittenem Porree und gehacktem Dill bestreuen, zudecken und noch zehn Minuten ruhen lassen. Mit Zitronenscheiben verzieren und anbieten.
3 potatoes, 1 carrot, 2 bay leaves, a pinch of saffron, 1 leek, dill leaves, 1 kg of fish (salmon, hake)

Cook the potatoes, carrots, chopped onions and parsley for 15 minutes in 1 3/4 litres of water. When potatoes are half-done, add a bay leaf, crushed (not ground) peppercorns, saffron and a half of sliced leek stalk. Clean and bone the fish, cut into pieces and add to the pot. Cook for 8 minutes. Before removing the pot from heat, sprinkle the dish with finely sliced leek and chopped dill. Cover and let rest for another 10 minutes. Garnish with slices of lemon and serve.

Комментариев нет :