Оглавление блога

воскресенье, 6 апреля 2008 г.

Ссылки для изучающих иностранные языки

Ссылки для изучающих иностранные языки
Links for lesser taught languages self study

Грамматика современного исландского языка (на итальянском языке), пдф,
645 стр, 2,64 мега
.

(Icelandic grammar in Italian), Corso di islandese moderno

Краткие разговорники для иностранных заключенных французских тюрем: турецко-французский, украинско-, болгарско-, голландско-, и т.д (пдф).
http://www.prison.eu.org/IMG/pdf/pdf_Espagnol.pdf
http://www.prison.eu.org/IMG/pdf/pdf_Neerlandais.pdf
и т.д.

Курсы FSI (Foreing Service Institute) двух десятков языков (пдф + мп3).

Сокращения типа:
AFU
All Fucked Up

AMF
Adios Mother Fucker

ASAFP
As Soon As Fucking Possible

BAS
Big Ass Smile

BFD
Big Fucking Deal

BFG
Big Fucking Grin
И т.д.

2 комментария :

Антония Гешева комментирует...

Sergio, cercando in internet Manula della lingia ottomana, ho trovato il tuo blog, vorrei iniziare con l alfabetto della lingua otomana, ho trovato solamente nella bibbioteca nazionale bul;gara una copia scansionata della Lingua "Османски език за военните училища" di Stoyan Shivarov, ma non riesco a scarocarla. Mi aiuti? Mi presento, sono Aнтония Гешева от Пловдив, България?
Non sono capace ultimamente ad esprimermi in russo anche se ultimamente leggo sempre di piu' in russo e guardo piu' film possibili russi, ma èpazienza tra qualche mese ci arrivo!

Sergio комментирует...

Тоня! Vedi in questo mio blog i post:

Подборки постов по отдельным языкам
http://perevod99.blogspot.ru/2014/12/blog-post_11.html

Арабская письменность тюркоязычных народов
http://perevod99.blogspot.ru/2008/04/blog-post.html

In russo ci sono anche Э.А. Грунина "Учебное пособие по османско-турецкому языку", М. 1988

Шамилова Н.И. "Старый турецкий (арабский) алфавит", издательство Ленинградского университета, 1960

Secondo me, per Lei non vale la pena di cercare questi libri, sono scomodi per gli autodidatti.

Il migliore sarebbe il manuale di G. Jehlitschka dell'inizio del secolo XX.
Schlüssel zur Türkischen konversations: mit einer ...
Henry Jehlitschka - 1897
Türkische konversations-Grammatick,
von Henry Jehlitschka - 1895
o di Karl Wied
Se Lei sa leggere anche tedesco, è scaricabile gratis o dal https://openlibrary.org/, o dal http://books.google.com/, non ricordo di preciso da quali di questi portali lo avevo scaricato. Senno, la metà di quel manuale fu tradotta in russo:
Труды по востоковедению, выпуск 40, "Руководство для изучения османского языка", М. 1916 ma c'è solo nella РГБ a Mosca. По материалу Еглички переработал по-русски В.А. Горделевский.

Ci sono le lezioni per lo studio dell'alfabeto osmano (Osmanlica Kursu 1.exe, 2 exe, ecc.) in un sito turco (www.islamharfleri.com), ma come molti altri loro siti, anche questo, mi sembra, è contagiato da vari virus computeristici.