Коллега, автор поста, который я не перевел, а просто
резюмировал (см. мой пост "Невообразимый бардак в сфере
переводов"
http://perevod99.blogspot.ru/2015/03/blog-post_56.html), иронично откомментил:
http://perevod99.blogspot.ru/2015/03/blog-post_56.html), иронично откомментил:
So now I finally know what
transcreation means.
А что? Вот пример из жизни насекомых:
(без диакритики, как и большинство румынских текстов в сети,
а с недавних пор - и в печатных изданиях: инструкции пользователя всякие, и
т.п.).
Для не знающих румынский, курсивом - буквальные переводы.
CUM SA NE PURTAM CU PERSONALITATILE DIFICILE
|
Общение с людьми девиантного поведения
|
ALEXANDRA MICU – PSIHOLOG
|
Александра Мику, психолог
|
|
|
Cum sa recunosti un tip de
personalitate dificila
|
Классификация социальных отклонений личности
|
Tipologii de personalitati
dificile
|
Типы отклонений
|
Gestionarea relatiilor cu
personalitatile dificile
|
Как общаться с такими людьми?
|
|
|
Definirea personalitatii
|
Что
такое "личность"?
|
G. W. Allport - definitie
|
По
определению Г.В. Оллпорта,
|
“Personalitatea este organizarea dinamica in
cadrul individului a acelor sisteme psihofizice care determina gandirea si
comportamentul sau caracteristic."
|
"Личность
- это динамическая структура психофизических систем индивида, отвечающих за
мышление, поведение, характер".
|
|
|
Caracteristici
|
Признаки
|
-
caracter sistemic (personalitatea este compusa dintr-o serie de elemente
corelate intre ele, niciodata dintr-un singur element).
|
-
общесистемные (личность характеризует не один, а несколько взаимозависимых
элементов)
|
Буквально: "личность состоит из ряда элементов,
коррелирующх друг с другом"
|
|
- durabila, stabila,
persistenta in timp.
|
- долговременная стабильность
|
-
esentiala, definitorie pentru om (se poate modifica in functie de necesitatile
din mediu).
|
-
основа: комплексно характеризует человека (может меняться, в зависимости от
социального окружения)
|
- unica (personalitatea nu
este innascuta, ci o dobandeste pe parcursul vietii).
|
-
уникальность: личность - не есть нечто врожденное, она изменяется по мере
накопления жизненного опыта.
|
- finalitate adaptativa
(determina omul sa se adapteze prin comportamentul sau).
|
-
способность к адаптации (способность приспосабливаться в разных
обстоятельствах)
|
"определяет
человека, умеющего приспосабливаться, изменяя свое поведение"
|
|
- mecanism psihic integrator.
|
-
интегрирующий психологический механизм
|
- orienteaza si directioneaza
celelalte mecanisme psihice.
|
-
направляет и ориентирует другие психологические механизмы
|
|
|
Laturile personalitatii
|
Аспекты
личности
|
Temperamentul: latura dinamico-energetica.
|
-
динамическо-энергетический: темперамент
|
Aptitudinile: latura instrumental-operationala.
|
-
рабоче-инструментальный: способности, склонности
|
Caracterul: latura relational-valorica.
|
-
ценностный аспект социальных отношений: характер.
|
Inteligenta: latura rezolutiv-productiva.
|
-
творчество, принятие решений: интеллект
|
Creativitatea: latura
transformational-constructiva.
|
-
созидание, преобразование: креативность
|
|
|
Personalitatea Narcisic – Histrionica
|
Нарцистическо-гистрионическая
личность
|
Personalitatea histrionica este caracterizata de
un model de lunga durata de comportament in cautare de atentie si emotivitate
extrema.
|
Долговременный
паттерн поведения - жажда чужого внимания и привязанности.
|
Типичный
ответ школьника содержит повторение сути вопроса:
-
Что такое гистрионическая личность?
-
Гистрионическая личность, это...
|
|
O persoana cu personalitate
histrionica vrea sa fie in centrul atentiei in orice grup
social si se simte inconfortabil cand nu este asa.
|
Гистрионическая
личность стремиться привлечь всеобщее внимание в любой социальной группе,
ощущает дискомофорт, если преуспеть в этом не удается.
|
Люди, с гистрионирческим типом личности...
|
|
Personalitatea evitant-dependenta
|
Избегающе-зависимая
личность
|
Studiile au arata ca
persoanele considerate de unii ca avand personalitati evitante, supuse unei
alte evaluari, de catre alti confrati sunt diagnosticate ca personalitati
dependente.
|
Избегающие
личности, по мнению окружающих, несамостоятельны.
|
Исследования
показали, что люди, которых относят к избегающему типу личности...
Само собой, не во сне же это ей приснилось!
|
|
Prin urmare, exista o anumita delimitare intre
cele doua personalitati.
|
Поэтому
эти два типа несколько различаются.
|
Следовательно,
существует определенное разграничение между двумя этими типами личности.
|
|
Un evitant pur refuza orice contact social care
l-ar putea face sa resimta trac sau stinghereala, iar dependentul pur
dimpotriva, cauta compania celorlanti, fiind gata de orice pentru a fi
acceptat.
|
Избегающие,
избегают любых социальных контактов, которые могли бы их смутить или
поставить в неловкое положение, зависимые же, напротив, стремятся сделать
все, чтобы стать "своими" в любом коллективе.
|
|
|
Personalitatea Antisociala sau Sociopata
|
Антисоциальные
или социопатические личности
|
Persoana arata lipsa de consideratie fata de
lege si de drepturile celor din jur. Persoanele cu
tulburare de personalitate antisociala tind sa minta sau sa fure si nu-si indeplinesc obligatiile profesionale si cele
de parinte.
|
Не
уважают закон, права окружающих. Люди с антисоциальным расстройством
личности, лживы, вороваты, с небрежением относятся к своим профессиональным и
родительским обязанностям.
|
Человек,
выказывающий отсутствие уважения к закону...
Склонны ко лжи или воровству
Не выполняют свои обязанности
|
|
Termenul “sociopat” este uneori folosit pentru a
descrie o persoana cu tulburare de personalitate antisociala.
|
Антисоциальных
личностей раньше называли социопатами.
|
"Термин
"социопат" раньше использовался для обозначения человека с
антисоциальным расстройством личности".
"О,
любезный друг мой, Аркадий Николаевич! Об одном прошу тебя: не говори
"красиво!""
|
|
Debutul adolescentei reprezinta o perioada
critica pentru dezvoltarea tulburarii de personalitate antisociala.
|
Обычно
антисоциальные расстройства личности проявляются и развиваются в раннем
юношестве.
|
Ранняя
юность представляет собой период - рубеж для развития антисоциального
расстройства личности.
|
|
Oamenii care cresc intr-un mediu abuziv sau in care sunt neglijati prezinta cel mai mare risc, iar adultii care
prezinta aceasta tulburare au avut debutul simptomelor de conduita inainte de
varsta de 15 ani.
|
Равнодушие
или небрежение окружающих - вот главные факторы, способствующие этому
отклонению. У лиц с этим расстройством личности, первые его симптомы
появляются до 15 лет.
|
Люди,
которые воспитываются в жестоком социальном окружении
У
взрослых, страдающих этим расстройством, первые симптомы подобного поведения
проявились раньше 15-ти летнего возраста.
Вовочка
сообщает папе, что того вызывают в школу.
П:
чё опять натворил?
В:
училка спросила, сколько будет 2+3. Я ответил "5". тогда она
спросила меня, а сколько будет 3+2...
П:
А не один ли это #уй?
В:
Вот и я ей тоже самое сказал.
|
|
Tulburarea de personalitate antisociala este de
trei ori mai frecventa la barbati decat la femei si este mult mai prevalenta
la populatia din inchisoare decat la populatia generala.
|
Антисоциальные
личности в 3 раза чаще встречается среди мужчин. Среди заключенных тюрем их
процент выше, чем средний процент заключенных по всей стране.
|
|
|
Tulburarea de personalitate antisociala este o
conditie cronica si reprezinta una dintre cele mai dificil de
tratat tulburari de personalitate.
|
"Время"
не "лечит" лиц с антисоциальным поведением, это одно из самых
трудноизлечимых расстройств личности.
|
Антисоциальное
расстройство личности, это хроническое состояние
|
|
Totusi, psihoterapia si unele medicamente pot
ajuta la ameliorarea simptomelor.
|
Сеансы
психотерапии и медикаментозное лечение иногда помогают несколько сгладить
его симптомы.
|
могут
помочь улучшить симптоматику
Так
лучше?
|
|
In multe cazuri,
simptomele tulburarii de personalitate antisociala descresc odata cu
inaintarea in varsta.
|
Часто антисоциальные проявления
утихают с возрастом.
|
Во
многих случаях
|
|
Personalitatea Borderline
|
Пограничные
расстройства личности
|
Cei care sufera de tulburare de
personalitate borderline prezinta simptome de instabilitate emotionala, impulsivitate, manie greu controlata,
sentimente intense de respingere/abandonare, si foarte des de automutilare.
|
Эмоционально
неустойчивы, импульсивны, с трудом сдерживают маниакальные симптомы, сильное
желание отвергнуть / покинуть, часто - причинить себе увечья.
|
У тех, кто страдает пограничными расстройствами личности,
проявляются симптомы эмоциональной неустойчивости
|
|
Ei se mai lupta cu sentimente de depresie,
tulburari de mancare si/sau substanta de abuz.
|
Не
пытаются бороться с ощущениями депрессии, тоской от разлуки и / или проявлениями
жестокости.
|
Bolnavii cu tulburare de
personalitate borderline se taie sau se ard frecvent.
Multi, in special in primii ani, au ganduri chiunuitoare de suicid sau
incercari repetate de a se sinucide.
|
Вспыльчивы
и отходчивы, многих, особенно в первые годы этого расстройства, мучают мысли
о самоубийстве, другие неоднократно пытаются его совершить.
|
Больные с пограничными расстройствами личности
|
|
Comportamentul lor ciudat duce la relatii
instabile cu ceilalti. Lucrul acesta intensifica
sentimentele lor de goliciune, manie, deznadejde si vinovatie.
|
Окружающие
воспринимают их как чудаков, отсюда - нестабильность отношений с другими. Это усиливает их ощущения
пустоты, мании, безнадежности и вины.
|
Странности
в поведении приводят к неустойчивости их отношений с другими
|
|
Un bolnav de Borderline poate avea temporar
perioade de sentimente de suspiciune fata de altii fara motiv (paranoia).
|
Временами,
лица с пограничными расстройствами начинают беспричинно в чем-то подозревать
других (паранойя).
|
Alte trasaturi intalnite pot fi manifestari de
acces de manie si batalii psihice (???).
|
У
некоторых случаются маниакальные припадки, приступы самоуничижения.
|
|
|
Personalitatea schizotipala
|
Шизотипичная
личность
|
Tulburarea schizotipala este o tulburare a
personalitatii caracterizata de nevoia de izolare sociala, comportament
ciudat si credinte nonconventionale.
|
Характерны
желание уединения от общества, чудачества и нетрадиционные верования.
|
Tulburarea este cunoscuta a apartine spectrului
schizofreniei.
|
Это
расстройство личности относят к шизофреническим.
|
Prevalenta tulburarii schizotipale este mult mai
mare la rudele indivizilor cu schizofrenie decat la rudele persoanelor cu
alte boli mentale.
|
Гораздо
чаще встречается у лиц, у которых есть родственники, больные шизофренией, чем
у родственников больных другими психическими расстройствами.
|
Tulburarea schizotipala este un fenotip extins
care ajuta geneticienii sa depisteze transmiterea genetica sau familiala a
genelor implicate in schizofrenie.
|
Шизотипичное
расстройство - исчезнувший фенотип, помогающий генетикам понять картину
генетического (???) или родственного наследования генов.
|
O persoana schizotipala are comportamente
ciudate si ginduri care sunt vazute de altii drept excentrice, erate si
bizare.
|
Совершают
странные поступки, развивают странные мысли, которые окружающие воспринимают
как эксцентричные, неправильные или безумные.
|
Au scurte perioade de episoade psihotice.
Limbajul desi este coerent este marcat de detalii triviale.
|
Случаются
краткие психотические периоды. Речь связная, со множеством банальных
замечаний (резонёрство).
|
Gindirea cuprinde lucruri magice, suspiciune si iluzii. Aceste modele de gindire sunt considerate a fi
caile subconstientului de a face fata anxietatii sociale.
|
Подозрительны,
верят в магию, живут в плену собственных иллюзий. Считается, что это
подсознательные формы противодействия боязни общения.
|
Их
мышление включает в себя элементы магии...
|
Ну, и
далее по списку. Перечень категорий еще далеко не исчерпан. Посмотрю по интересу,
переводить ли дальше. Тем более, подобных, очень похожих научпоп текстов в сети
- уйма.
Пунктуальных,
"упорядоченных" людей медом не корми, дай
"классифицировать", инвентаризовать окружающую действительность,
придумать названия типов и классов (потом спорить о них до хрипоты с
оппонентами), составить каталог.
Кладезь
образцов буквальных переводов, без трансформации, см. мои посты из серии
"Дебильные переводизмы":
http://perevod99.blogspot.ru/2010/06/blog-post.html
Дебильные переводизмы - 8
http://perevod99.blogspot.ru/2010/08/8.html
Дебильные переводизмы - 6
http://perevod99.blogspot.ru/2010/07/6.html
Дебильные переводизмы
http://perevod99.blogspot.ru/2010/06/blog-post.html
Дебильные переводизмы - 2
http://perevod99.blogspot.ru/2010/06/blog-post.html
Дебильные переводизмы - 8
http://perevod99.blogspot.ru/2010/08/8.html
Дебильные переводизмы - 6
http://perevod99.blogspot.ru/2010/07/6.html
Дебильные переводизмы
http://perevod99.blogspot.ru/2010/06/blog-post.html
Дебильные переводизмы - 2
http://perevod99.blogspot.ru/2010/06/2.html
Дебильные переводизмы - 3
http://perevod99.blogspot.ru/2010/06/3.html
Дебильные переводизмы - 4
http://perevod99.blogspot.ru/2010/06/4.html
Дебильные переводизмы - 5
http://perevod99.blogspot.ru/2010/06/5.html
Дебильные переводизмы - 7
http://perevod99.blogspot.ru/2010/07/7.html
Еще о переводизмах
http://perevod99.blogspot.ru/2010/08/blog-post_04.html
"Нетрадиционный экономист"
http://perevod99.blogspot.ru/2009/11/blog-post_17.html
Русский переводной
http://perevod99.blogspot.ru/2010/05/blog-post_17.html
Русский переводной - 2
http://perevod99.blogspot.ru/2010/05/2.html
Дебильные переводизмы - 3
http://perevod99.blogspot.ru/2010/06/3.html
Дебильные переводизмы - 4
http://perevod99.blogspot.ru/2010/06/4.html
Дебильные переводизмы - 5
http://perevod99.blogspot.ru/2010/06/5.html
Дебильные переводизмы - 7
http://perevod99.blogspot.ru/2010/07/7.html
Еще о переводизмах
http://perevod99.blogspot.ru/2010/08/blog-post_04.html
"Нетрадиционный экономист"
http://perevod99.blogspot.ru/2009/11/blog-post_17.html
Русский переводной
http://perevod99.blogspot.ru/2010/05/blog-post_17.html
Русский переводной - 2
http://perevod99.blogspot.ru/2010/05/2.html
И, до
кучи, уже пару раз приводил этот пример в постах на этом блоге:
Вот байка одного читателя сайта анекдот.ру:
"Эхо Москвы". Интервью с М. С. Горбачевым от 27.10.2008
-----
А. ВЕНЕДИКТОВ: Ваша правнучка, Саша, – в каком мире она будет жить через 20 лет?
М. ГОРБАЧЕВ: Если бы ты сказал - через 100 лет…
А. ВЕНЕДИКТОВ: Через 100 лет – легко, тогда может быть все, что угодно. Но что сейчас надо сделать, чтобы она через 20 лет жила в безопасном мире?
М. ГОРБАЧЕВ: Я думаю, что ты прав. Потому что это как бы утро 21 века. А сейчас начинается утром такой полдень и даже день. А вот когда не получается этого, то могут быть события, периоды такие, которые даже хуже, чем мы думаем сейчас, что плохо.
-----
Дальше читать не смог :)...
"Эхо Москвы". Интервью с М. С. Горбачевым от 27.10.2008
-----
А. ВЕНЕДИКТОВ: Ваша правнучка, Саша, – в каком мире она будет жить через 20 лет?
М. ГОРБАЧЕВ: Если бы ты сказал - через 100 лет…
А. ВЕНЕДИКТОВ: Через 100 лет – легко, тогда может быть все, что угодно. Но что сейчас надо сделать, чтобы она через 20 лет жила в безопасном мире?
М. ГОРБАЧЕВ: Я думаю, что ты прав. Потому что это как бы утро 21 века. А сейчас начинается утром такой полдень и даже день. А вот когда не получается этого, то могут быть события, периоды такие, которые даже хуже, чем мы думаем сейчас, что плохо.
-----
Дальше читать не смог :)...
Как хотите, коллеги, по-моему, правильный
перевод этого ответа на любой другой язык:
А. ВЕНЕДИКТОВ: Через 100 лет – легко, тогда может быть все,
что угодно. Но что сейчас надо сделать, чтобы она через 20 лет жила в
безопасном мире?
М. ГОРБАЧЕВ: -
М. ГОРБАЧЕВ: -
то есть, просто прочерк. Понимаю, что человека такого
уровня так переводить нельзя, все его "бла-бла-бла", в том числе и
бессмысленные, должны быть переведены точно.
Но этой румынской психологине
такой пиетет просто не по чину.
Когда мой клиент говорил
какой-нибудь работнице цеха:
- Ты поняла что я тебе хотел этим
сказать?
(так он заканчивал почти каждую
фразу), я переводил:
- Поняла?
Комментариев нет :
Отправить комментарий