But this one posed an extra
challenge: it’s so large and isolated that it has its own weather – including
clouds.
Такая огромная, и так
отделена от остального мира, что там своя, отдельная погода. Облака даже есть!
That asymmetry traps enough
humid air to fill the 6 million–cubic–metre chamber with clouds for most of the
year.
Подземная полость объемом 6
миллионов кубометров. Большую часть года там витают облака.
...with the team
communicating via walkie-talkie because the echoes made shouting unworkable.
“Before you know it you’re in a maelstrom of noise,” says Sxxx.
Сотрудники общались через
переговорные устройства, иначе - никак, слишком раскатистое эхо. "Просто
гигантский водоворот шумов и эхо", - говорит Шxxx (Мальстрём = "Низвержение в Мальстрём", рассказ Эдгара По,
примечание переводчика).
“More people have been to
the moon than to some of these caves,” he says.
. "На Луне больше
народу побывало, чем там", - говорит он.
Комментариев нет :
Отправить комментарий