Оглавление блога

воскресенье, 18 января 2015 г.

Намотай на ус!


Намотай на ус!
ADMINISTRATION DE L'ENTREPRISE, FONCTION PUBLIQUE
Assistant de direction
Assistant de gestion PME PMI (Petites et moyennes entreprises, Petites et Moyennes Industries) (= приходящий недобухгалтер)
Documentaliste d'entreprise (= поиск в открытых источниках информации, полезной для предприятия)
Rédacteur territorial (= внештатный директор различных организационных проектов местных властей. Часто сам должен найти себе область приложения талантов)
AGRICULTURE, AGROALIMENTAIRE, ENVIRONNEMENT
Agriculteur biologique (= фермер-производитель биологически чистых продуктов питания)
Directeur d'un centre d'exploitation de traitement des déchets (= директор предприятия по переработке и вторичной утилизации отходов)
Ingénieur agronome
Viticulteur (= виноградарь)
ARTISANAT
Boulanger
Fleuriste
Luthier (= мастер по изготовлению струнных музыкальных инструментов)
Restaurateur d'oeuvres d'art
ARTS & TECHNIQUES, MODE
Danseur
Designer textile
Infographiste
Professeur d'arts plastiques (= преподаватель истории и теории искусств)
BANQUE, FINANCE, ASSURANCE
Contrôleur de gestion (= управляющий)
Expert comptable (= аудитор)
Gestionnaire en contrats d'assurance
Trader
BTP, ARCHITECTURE
Architecte
Conducteur de travaux
Couvreur (= кровельщик)
Peintre en bâtiment
COMMERCE, VENTE, DISTRIBUTION
Asset manager en immobilier (= оценщик и риэлтор)
Chargé d'études marketing
Décorateurtalagiste (= специалист по выкладке товаров на полки супермаркетов)
Merchandiser
DÉFENSE, SÉCURITÉ
Convoyeur de fonds (= инкассатор)
Fusilier marin
Motocycliste dans la gendarmerie
Sapeur pompier
DROIT, JURIDIQUE, RESSOURCES HUMAINES
Avocat
Directeur des ressources humaines (HR-менеджер)
Juriste d'entreprise
Responsable de la gestion du personnel (= начальник отдела кадров)
ENSEIGNEMENT, SOCIAL
Assistant maternel (= воспитатель детсада)
Conseiller d'orientation psychologue
Médiateur familial (= психолог по улаживанию семейных конфликтов)
Professeur des écoles
INFORMATION, COMMUNICATION, AUDIOVISUEL
Chef monteur (= шеф-монтаж)
Attaché de presse
Secrétaire de rédaction
INFORMATIQUE MULTIMÉDIA, INTERNET
Administrateur de base de données
Architecte en systèmes d'information (= сисадмин)
Chef de projet informatique
Responsable du référencement (= по продвижению сайтов)
SANTÉ
Infirmier libéral
Médecin généraliste (= врач общей практики)
Ostéopathe
Secrétaire médical
Technicien de laboratoire
Visiteur médical (= агент по продвижению и продаже лекарств)
SCIENCES ET TECHNIQUES INDUSTRIELLES
Ascensoriste (= техник по лифтовому хозяйству)
Contrôleur technique automobile
Métrologue (= допуски и посадки)
Technicien en optique de précision
SPORT, BEAUTÉ
Coiffeur visagiste
Diététicien
Éducateur sportif
Maître nageur-sauveteur
TOURISME, HÔTELLERIE
Agent de voyage (= коммивояжер)
Chef de produit en tourisme d'affaires
Concierge d'hôtel
Sommelier
TRANSPORT & LOGISTIQUE
Conducteur de train
Hôtesse de l'air
Logisticien
Responsable d'exploitation

Чем бы ни заниматься, лишь бы ничего не делать!

Что-то я в этом "тарифно-квалификационном справочнике профессий" не нахожу "менеджера по уборке двора", "менеджера по уборке помещений", "менеджера по мытью посуды", "промышленного альпиниста" ( = менеджера по чистоте остекления фасадов зданий), "по доставке пиццы" и т.д.

Комментариев нет :