ECONOMICS/SOCIOLOGY
PHRASE BOOK
|
С языка экономистов на язык социологов.
Разговорник
|
by Jeffrey A. Smith and Kermit Daniel
|
|
|
|
Every so often, you may find yourself a bit bored by
the prospect of another evening at
Jimmy's spent talking only to your economist friends. After all, even stories about the faculty members' children get tiresome at the third or fourth telling. In this situation, you might want to think about interacting socially with students in one of the University's many other disciplines. Beware! If you attempt to do this without preparation, you will quickly find that you become lost in dense of fog of apparently random jargon, confusing rules for politically correct speech and dress, and general incomprehension. |
Иногда не
охота который уже вечер подряд идти к Джимми, чтобы в компании
студентов-экономистов с твоего факультета, услышать всё те же рассказы об их
детях. А как насчёт пообщаться со студентами другого факультета? Нужно только
подготовиться, научиться понимать их жаргон.
|
|
|
To help circumvent this problem, we have prepared
the ECONOMICS TO SOCIOLOGY PHRASE
BOOK to help economists adjust their way of speaking in a manner that will make it comprehensible to Sociologists. We chose Sociologists rather than Political Scientists because the latter tend to be unpleasant, emaciated people with glazed eyes, while Sociologists are often entertaining and cute. Unlike Anthropologists, they can be invited to parties without much worry for the safety of the silverware, and their rhetoric, when treated like background music, has a pleasant, lyrical rhythm. Who knows? If you use the phrase book carefully enough, you might even end up engaged to one. |
Сей
разговорник послужит делу взаимопонимания между экономистами и социологами,
научит тебя говорить на их языке. Почему мы остановили свой выбор именно на
социологах, а, к примеру, не на политологах? Да у этих сроду изможденный,
скучный вид, остекленелый взгляд, а многие социологи, напротив, забавны и
привлекательны. В отличие от антропологов, приглашая их на вечеринку, можно
почти не беспокоиться за столовое серебро, а к приятному медленному ритму их
разглагольствований, можно особо не прислушиваться, как к музыкальному фону,
И, быть может, если вы достаточно глубоко усвоите материал данного
разговорника, даже найдете себе в их компании жениха или невесту.
|
|
|
To see how to use the phrase book, consider the
sentence
|
Вот как
им пользоваться. Возьмем фразу:
|
|
|
Those poor people need more money.
|
Эти
бедняги нуждаются в деньгах.
|
|
|
Look up the word "need" in the Sociology
column and replace it with the corresponding economics term, to form the
translated sentence
|
В разделе
"Так говорят социологи" находим слово нуждаться, и вместо него
подставляем его эквивалент из экономического жаргона.
|
|
|
Those poor people want more money.
|
Эти
бедняги хотят больше денег.
|
|
|
Wasn't that easy? Next time you want to talk to a
Sociologist, or - perish the thought - read an article in a Sociology
journal, just keep the phrase book handy and you'll have no trouble at all.
|
Просто,
не правда ли? Если вам понадобится пообщаться с социологом, или, не дай бог,
прочитать статью на социологическую тему, воспользуйтесь этим разговорником.
Удачи!
|
Section I: Sociology to Economics
Sociological Term or Phrase
Так говорят социологи |
Economics Term or Phrase
Так говорят экономисты |
rational behavior
рациональное поведение |
the use of decision rules
based on explicit mathematical calculation, combined with a utility function
in which monetary wealth is the only argument.
использование правил принятия решений, основанных на математическом расчете и функции полезности, единственным аргументом которой является богатство |
need
нуждаются |
want
хотят |
different value orientations
ориентация на другие ценности |
laziness
лень |
is correlated with
коррелирует с |
is correlated with
коррелирует с |
determines
влияет на |
is correlated with
коррелирует с |
is caused by
зависит от |
is correlated with
коррелирует с |
structural
структурный |
institutional
институциональный |
crosstabs
факторные таблицы |
non-parametric regression
непараметрическая регрессия |
empirical work
эмпирическая работа |
crosstabs
факторные таблицы |
structural analysis
структурный анализ |
OLS regression
линейная регрессия: метод наименьших квадратов |
sophisticated structural
analysis
сложный структурный анализ |
logit model
логистическая модель |
endogenous
вызванный внутренними причинами |
endogenous
вызванный внутренними причинами |
exogenous
вызванный внешними причинами |
endogenous
вызванный внутренними причинами |
position in the urban hierarchy
статус в иерархии поселений городского типа |
what size town you live in
размеры вашего города |
causal nexus
причинно-следственная связь |
general equilibrium
общая сбалансированность |
exploitation
эксплуатация |
contract
контракт |
discrimination
дискриминация |
wage differential
разница в размере оплаты труда |
low wage jobs
низко оплачиваемая работа |
low productivity workers
работники низкой производительности труда |
corporate elite
топ-менеджмент корпорации |
high productivity workers
работники высокой производительности труда |
patriarchy (I)
мужские и женские виды работ |
sexual division of labor based on technological differences
разделение работ на мужские и женские, в зависимости от их технологической оснащенности |
patriarchy (II)
патриархальный уклад жизни |
family
семья |
bourgeois sexual privatism
буржуазное отношение к сексуальному партнеру как к собственному имуществу |
monogamy
моногамные отношения |
non-normative family arrangements
семейный уклад, не соответствующий нормам |
single motherhood
безотцовщина |
social capital (I)
социальный капитал (1) |
decentralized insurance within long term relationships
децентрализованное страхование на время долгосрочных отношений |
social capital (II)
социальный капитал (2) |
your friends
твои друзья |
model (I)
модель (1) |
explanation
словесное объяснение |
model (II)
модель (2) |
diagram involving circles
and arrows
диаграмма с кружками и стрелками |
class
класс |
a group of students
группа студентов |
social class
социальный класс |
a group of especially friendly students
группа студентов, с которыми ты дружишь |
class behavior
классовое поведение |
unexploited opportunities for gain
любые возможности заработать прибыль |
Marxist
марксистский |
Marxist
марксистский |
socialist
социалистический |
Marxist
марксистский |
communist
коммунистический |
Marxist
марксистский |
Communist
коммунист |
Marxist
марксист |
government
правительство |
state
государство |
profit maximization
максимизация выгод |
revenue maximization
максимизация доходов |
profit maximizing behavior
стратегия максимизации выгод |
discrimination
дискриминация |
monopolist
монополист |
large firm
крупная компания |
unemployment
безработица |
leisure
досуг |
labor force detachment
отсутствие работы |
leisure
досуг |
macroeconomics
макроэкономика |
Keynesian demand management
кейнсианское регулирование спроса |
conservative macroeconomics
консервативная макроэкономика |
neoclassical economics
неоклассическая макроэкономика |
neoclassical economics
неоклассическая экономика |
economics
экономика |
Marxist economics
марксистская экономика |
sociology
социология |
socialization
социализация |
information capital
информационный капитал |
hypersegregation
гиперсегрегация |
hyperbole
чересчур |
Section 2: Economics to Sociology
Economics Term or Phrase
Так говорят экономисты |
Sociological Term or Phrase
Так говорят социологи |
elasticity
способность адаптироваться |
zero
ноль |
information
costs
информационные издержки |
changing
tastes
изменение моды |
technological
change
технологические изменения |
changing
tastes
изменение моды |
relative
price change
изменение соотношения цен |
changing
tastes
изменение моды |
rational
behavior
рациональное поведение |
consistent
behavior
непротиворечивое поведение |
structural
структурный |
absurd
mathematical
abstraction
абсурдная математическая абстракция |
economics
экономика |
ex post rationalization for maintaining current institutional arrangements
совокупность аргументов, задним числом оправдывающих сложившуюся структуру органов власти |
Castro
Кастро |
Fidel
Фидель |
dictator
диктатор |
leader
лидер |
Комментариев нет :
Отправить комментарий