Удобоваримое чтение
Readers digest
Выжимка. Olio di
sansa di oliva = масло из оливковых выжимок, то
есть, самого низкого качества.
"Io premerei di mio concetto il suссo".
Адаптированное издание,
"Изи Ридинг", только не для иноязычных, а для нейтивов. Американских,
и иных, судя по всему. Перевод на бейсик инглиш, бейсик Dutch, и далее - по списку, для нейтивов. Иначе,
"сложные оригинальные тексты" читать не будут:
На ихтике скачал прикольный комикс двуязычный "Анна Каренина" - 79 страниц всего!
Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему.
All happy families are alike, every unhappy family is unhappy in its own fashion.
Все смешалось в доме Облонских.
Everything has been confused in the Oblonsky's household
Для Левина также легко было узнать Кити в этой толпе, как розан в крапиве.
For Levin it was easy to recognize Kitty in this crowd as if she was a rose among nettles.
Мозги закипят и пЕРдохранитель перегорит, как у тех роботов из советского фильма "Отроки во Вселенной" на загадку: "А и Б сидели на трубе...".
Поэтому и пересказ на гопнический, практически, язык. На гопнический английский, на гопнический русский.
Те скачут. А этот вот, прискакивает, а она - с другим гуляет! А он говорит, ты чего, говорит, ботинки носишь? Какие ботинки? Мужнины! А он ему в живот - а-па! Тот брык! А стены здоровые, кирпичные... Догоняет другого - Бац! А тот никак. Ты, говорит, уже тоже не жилец. Пришли на кладбище. Ночью. Могилу разрыли - а там черепушка. От мертвеца. Чё делать? "Бедный Юрик, бедный Юрик!"
-Какой Юрик? Никулин?
-Да нет, что ты! Иностранец какой-то... А наследник - вот этот -
Сто-о-оп! Cпокойно! Разворачивается ка-а-ак...
Комментариев нет :
Отправить комментарий