The city is known for its caustic air, but even by its own standards, the past month has been a killer.
|
И без того едкий воздух Пекина всего месяц назад был прямо-таки убийственным.
|
City dwellers were advised to stay indoors because air pollution was off the charts.
|
Власти призывали горожан как можно меньше выходить из дому, поскольку уровень загрязнений зашкаливал.
|
Hospital admissions for respiratory problems and traffic accidents were up as people struggled to go about their lives in drastically reduced visibility.
|
Пульмонологические и травматологические отделения больниц были переполнены. Последние — из-за автоаварий в результате почти нулевой видимости.
|
Pollution comes from various sources
|
Кто и что загрязняет воздух? — Да все и вся!
|
China has been trying to address the problem, banning the most polluting vehicles...
|
Правительство пытается бороться с загрязнением, запрещая «коптящие» автомобили...
|
Gasping for breath
|
Страдая от удушья
|
No one is sure exactly why these particles are so destructive, but clues exist.
|
Ученые пока только догадываются, почему эти мельчайшие частицы столь вредоносны.
|
In response to the smog, China has shut down factories and restricted vehicle use.
|
В Китае закрывают некоторые производства, вводят ограничения на пользование автомобилями.
|
It does help, but by the time things get where they are, it doesn’t help much.
|
Польза от этого есть, но ситуация такова, что улучшения едва заметны.
|
This had an immediate beneficial effect, though it didn’t last.
|
Это дало немедленный, хотя и непродолжительный эффект.
|
Achieving short-term economic profits by using dirty fossil fuels will make society pay a high price.
|
Краткосрочные преимущества от использования «грязных» горючих ископаемых, в долгосрочной перспективе губительны для здоровья населения.
|
воскресенье, 10 февраля 2013 г.
Порция трансформаций - 4
Подписаться на:
Комментарии к сообщению
(
Atom
)
Комментариев нет :
Отправить комментарий