Вот интересно, а диссертации по негуманитарным дисциплинам в
нашей фауне еще остались, или вымерли напрочь? А каков их процент среди всех
защит? Ну, ладно, там некоторые из "по физике" или "по
химии" могут быть ДСП. Но - диссертации, а не анонсы! А уж по математике
или, например, по зоологии, ботанике, агрономии, биологии? Эксперименты на
мышах, например. А мышей кормить нужно, чтобы на них опыты ставить.
Несколько лет подписан на рассылку Анонсы новых поступлений
в "Библиотеку диссертаций". Ни одного анонса на негуманитарную тему
пока не видел.
Сегодня в рассылке:
Анонсы новых поступлений в "Библиотеку
диссертаций"
1. Гxxx. Язык как средство конструирования гендера.
Специальность 10.02.19 - теория языка. Диссертация на
соискание ученой степени доктора филологических наук.
2. Дxxx. Философские и культурологические основания
современной танатологии.
Специальность 09.00.13 - философская антропология и
философия культуры (по философским наукам). Диссертация на соискание ученой
степени доктора философских наук.
3. Иxxx. Прецедентные феномены в российской и британской
печатной рекламе услуг для туристов.
Специальность 10.02.20 - Сравнительно-историческое,
типологическое и сопоставительное языкознание.
Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических
наук.
Науки нет, а ученых - тьма.
А почему, собственно, двухступенчатая иерархия? Это как
армия, в которой всего два звания: сержант и лейтенант. У Петра I было 14 званий в его "Табели о рангах".
Почему бы и ученых не ранжировать более подробно, заканчивая табель титулом
"Корифей всех наук" = "Генералиссимус".
А вот Борис Андреевич Успенский, доктор наук, да. Но он
защитился в 64 и в 72 году. При советской власти звание давало ощутимую
прибавку к жалованию, отнюдь никому не лишнюю. Вряд ли он стал бы защищаться
сейчас - наверняка гонорарами живет. Его книги и работы переведены на множество
языков:
Uspensky B. A. Ego loquens : језик и комуникациони простор /
Пер. с рус. Перевод книги: Б. А. Успенский. Ego loquens: Язык и
коммуникационное пространство. Издание 2-е, исправленное и дополненное. Москва,
2012. Novi Sad : Академска књига, 2012.
Успенский Б. А. Ego loquens. Язык и коммуникационное
пространство. М. : Российский государственный гуманитарный университет, 2012.
Uspensky B. A. Enthronment in the Russian and Byzantine
Traditions , in: “Tsar and God” and Other Essays in Russian Cultural Semiotics
/ Пер. с рус. Boston : Academic Studies Press, 2012. P. 153-174.
Uspensky B. A. Europe as Metaphor and Metonymy (in Relation
to the History of Russia) , in: “Tsar and God” and Other Essays in Russian
Cultural Semiotics / Пер. с рус. Boston : Academic Studies Press, 2012. P.
175-190.
Uspensky B. A. The Composition of the Ghent Altarpiece
(Divine and Human Perspectives) , in: Vision & Material: Interaction
between Art and Science in Jan van Eyck’s Time. Brux. : KVAB [Koninklijke
Vlaamse Academie van België] Press, 2012. Ch. 10. P. 183-209.
Uspensky B. A., Zhivov V. M. Tsar and God: Semiotic Aspects
of the Sacralization of the Monarch in Russia , in: “Tsar and God” and Other
Essays in Russian Cultural Semiotics / Пер. с рус. Boston : Academic Studies
Press, 2012. P. 3-112.
Uspensky B. A. Tsar and Pretender: Samozvanchestvo or Royal
Imposture in Russia as a Cultural-Historical Phenomenon , in: “Tsar and God”
and Other Essays in Russian Cultural Semiotics / Пер. с рус. Boston : Academic
Studies Press, 2012. P. 113-152.
Успенский Б. А. Дейксис и коммуникация: Язык как средство
формирования виртуальной реальности // В кн.: Ego loquens. Язык и
коммуникационное пространство. М. : Российский государственный гуманитарный
университет, 2012. Гл. 1. С. 9-109.
Успенский Б. А. Емельян Пугачев и папа римский // В кн.:
Venok. Studia Slavica Stefano Garzonio sexagenario oblata Vol. 40. Part 1.
Stanford : Berkeley Slavic Specialties, 2012. С. 67-74.
Успенский Б. А. Из истории имянаречения: Запрет на
повторение имени отца при наименовании ребенка. // В кн.: Именослов. История
языка. История культуры / Отв. ред.: Ф. Б. Успенский. М. : Университет Дмитрия
Пожарского, 2012. С. 26-33.
Успенский Б. А. Иларион Киевский и Псевдо-Исихий
Иерусалимский (Неизвестная греческая параллель к Похвальному слову Илариона
князю Владимиру) // В кн.: Schnittpunkt Slawistik. Ost und West in
wissenschaftlichen Dialog. Festgabe für Helmut Keipert zum 70. Geburttag. Teil
2. Einflussforschung Vol. 2. Bonn : Bonn University Press, 2012. С. 139-144.
Успенский Б. А. Имя Бога в славянской Библии (К вопросу о
славяно-еврейских контактах в Древней Руси) // Вопросы языкознания. 2012. № 6.
С. 93-122.
Успенский Б. А. Коммуникация и понимание: Отношение
понимания к порождению речи // В кн.: Ego loquens. Язык и коммуникационное
пространство. М. : Российский государственный гуманитарный университет, 2012.
Гл. 2. С. 110-179.
Успенский Б. А. Коммуникация и понимание: Понимание и
языковой эксперимент // В кн.: Ego loquens. Язык и коммуникационное
пространство. М. : Российский государственный гуманитарный университет, 2012.
Гл. 3. С. 180-266.
Успенский Б. А., Успенский Ф. Б. Об одном стихотворении
Мандельштама: Древний Египет и Франсуа Виллон // Die Welt der Slaven.
Internationale Halbjahresschrift für Slavistik. 2012. Т. 57. № 2. С. 201-212.
Успенский Б. А. Облик черта и его речевое поведение // В
кн.: In Umbra. Демонология как семиотическая система. Альманах Вып. 1. М. :
Российский государственный гуманитарный университет, 2012. С. 17-65.
Uspensky B. A., Zhivov V. M. “Tsar and God” and Other Essays
in Russian Cultural Semiotics / Пер. с рус. Boston : Academic Studies Press,
2012.
Успенский Б. А. Дейксис и вторичный семиозис в языке //
Вопросы языкознания. 2011. № 2. С. 3-30.
Uspensky B. A. Kryż i koło: Z historii symboliki
chrześcijańskiej. Gdańsk : Słowo/obraz terytoria, 2010.
Uspensky B. A. Prospettiva divina e prospettiva umana: La
pala di van Eyck a Gand. Milan : Mondadori Università, 2010.
Успенский Б. А. Гентский алтарь Яна ван Эйка . М. : Индрик,
2009.
Успенский Б. А. Крестное знамение и сакральное пространство:
почему православные крестятся справа налево, а католики — слева направо. М. :
Языки славянских культур, 2004.
Успенский Б. А. Часть и целое в русской грамматике. М. :
Языки славянских культур, 2004.
Успенский Б. А. Этюды о русской истории. СПб. : Азбука,
2002.
Успенский Б. А. Царь и император. М. : Языки русской
культуры, 2000.
Успенский Б. А. Борис и Глеб: Восприятие истории в Древней
Руси. М. : Языки русской культуры, 1998.
Успенский Б. А. Царь и патриарх. М. : Языки русской
культуры, 1998.
Лично я в одном книжном в Болонье видел его книгу "Краткая история русского литературного языка" в переводе на итальянский.
2 комментария :
Поищу Успенского. С какой книги рекомендуете начать изучать? Может и ссылку скинете на его работы в интернете?
PS Спасибо за блог!
Лично я начинал с "Краткой истории русского литературного языка". Потом подарил эту книгу, но в сети скачивается, если не ошибаюсь на узтранслейшнз http://www.uz-translations.su/. Бесплатно, но нужно зарегистрироваться. Я оттуда скачал ее несколько лет назад, сейчас старые ссылки на скачивание могут оказаться битыми. Темир их поднимает понемногу. Если не ошибаюсь, была в формате djvu. В двухтомнике, во 2-м томе, например, порекомендовал бы "Мифологический аспект русской экспрессивной фразеологии", там разделы "Специфика функционирования матерного выражения", "Культовые функции матерной брани", и т.д. В сборнике "Семиотика искусства", там "Точка зрения как проблема композиции". Об авторской речи в романе "Война и мир": там один автор - репортер, другой - знает и прошлое героев, а третий - провидец, знает и их будущее. Там же - "Семиотика иконы", что в иконостасе справа и слева, одесную и ошую, и почему на боковых его досках наоборот. Ego Louquens есть, но особо так не читал. В сети много чего можно скачать. Есть просто "История русского языка, но я ее не читал, пока хватило "Краткой".
Сергей
Отправить комментарий