Польско-русский разговорник для заключенных
slownictwo / VOCABULAIRE
dla uzytku wiezniow / à l’usage des détenus
polski / francuski
polonais / Français
Traduit par Aneta MIASEK
dla uzytku wiezniow / à l’usage des détenus
polski / francuski
polonais / Français
Traduit par Aneta MIASEK
1. Czas.
|
Время
|
jeden rok.
|
Год, один год
|
Miesiace.
|
Месяцы
|
Styczen.
|
Январь
|
Luty.
|
Февраль
|
Marzec.
|
Март
|
Kwiecien.
|
Апрель
|
Maj.
|
Май
|
Czerwiec.
|
Июнь
|
Lipiec.
|
Июль
|
Sierpien.
|
Август
|
Wrzesien.
|
Сентябрь
|
Pazdziernik.
|
Октябрь
|
Listopad.
|
Ноябрь
|
Grudzien.
|
Декабрь
|
Dni.
|
Дни недели
|
Poniedzialek.
|
Понедельник
|
Wtorek.
|
Вторник
|
Sroda.
|
Среда
|
Czwartek.
|
Четверг
|
Piatek.
|
Пятница
|
Sobota.
|
Суббота
|
Niedziela.
|
Воскресенье
|
2. Cyfry.
|
Числа
|
0 Zero.
|
0 Ноль
|
1 Jeden.
|
1 один, одна, одно
|
2 Dwa.
|
2 два, две
|
3 Trzy.
|
3 три
|
4 Cztery.
|
4 четыре
|
5 Piec.
|
5 пять
|
6 Szesc.
|
6 шесть
|
7 Siedem.
|
7 семь
|
8 Osiem.
|
8 восемь
|
9 Dziewiec.
|
9 девять
|
10 Dziesiec.
|
10 десять
|
20 Dwadziescia.
|
20 двадцать
|
30 Trzydziesci.
|
30 тридцать
|
40 Czterdziesci.
|
40 сорок
|
50 Piesdziesiat.
|
50 Пятьдесят
|
60 Szescdziesiat.
|
60 Шестьдесят
|
70 Siedemdziesiat.
|
70 Семьдесят
|
80 Osiemdziesiat.
|
80 Восемьдесят
|
90 Dziewiecdziesiat.
|
90 Девяносто
|
100 Sto.
|
100 Сто
|
1 000 Tysiac.
|
1 000 Тысяча
|
10 000Dziesiec tysiecy.
|
10 000 Десять тысяч
|
100 000 Sto
tysiecy.
|
100 000 Сто тысяч
|
1 000 000 Milion.
|
1 000 000 Миллион
|
11 Jedenascie.
|
11 одиннадцать
|
12 Dwanascie.
|
12 двенадцать
|
13 Trzynascie.
|
13 тринадцать
|
14 Czternascie.
|
14 четырнадцать
|
15 Pietnascie.
|
15 пятнадцать
|
16 Szesnascie.
|
16 шестнадцать
|
17 Siedemnascie.
|
17 семнадцать
|
18 Osiemnascie.
|
18 восемнадцать
|
19 Dziewietnascie.
|
19 девятнадцать
|
21 Dwadziescia
jeden.
|
21 Двадцать один
|
110 Sto
dziesiec.
|
110 сто десять
|
111 Sto
jedenascie.
|
111 сто одиннадцать
|
120 Sto
dwadziescia.
|
120 сто двадцать
|
200 Dwiescie.
|
200 Двести
|
300 Trzysta.
|
300 Триста
|
3. Zwroty podstawowe
|
Повседневные слова и
выражения
|
Dzien dobry.
|
Здравствуйте, добрый день
|
Do widzenia.
|
До свидания
|
Prosze.
|
Пожалуйста
|
Dziekuje.
|
Спасибо
|
Dzisiaj.
|
Сегодня
|
Jutro.
|
Завтра
|
Wczoraj.
|
Вчера
|
Nastepny tydzien.
|
На будущей неделе
|
Poprzedni tydzien.
|
На прошлой неделе
|
Rozumiem.
|
Понимаю
|
Nie rozumiem.
|
Не понимаю
|
Co to jest?
|
Что это, что это
такое?
|
Co powinienem zrobic?
|
Что мне делать?
|
Czy moze mi pan pomoc?
|
Не могли бы Вы мне
помочь?
|
Dziekuje za pana pomoc.
|
Спасибо за помощь
|
Zadac pytanie.
|
Обращаться с просьбой
|
Dyrektor wiezienia.
|
Директор тюрьмы
|
Asystent socjalny.
|
Социальный помощник
|
Pracownik socjalny.
|
Социальный работник
|
Sedzia.
|
Следователь
|
Sad.
|
Суд
|
Adwocat.
|
Адвокат. защитник
|
Moj numer to.
|
Мой номер заключенного
|
Cela.
|
Камера
|
Godzina spaceru.
|
Время прогулки
|
Dobre sprawowanie.
|
Хорошее поведение
|
Prokurator.
|
Прокурор Республики
|
Adwokat (z urzedu tzn za darmo).
|
Адвокат, назначенный судом (т.e. бесплатный)
|
Chcial(a)bym
prosic o adwokata z urzedu.
|
Я хотел(а) бы попросить суд назначить мне бесплатного адвоката
|
Pomoc prawna.
|
Правовая помощь
|
Chcial(a)bym
sie spotkac z moim reprezentantem predstawicielem / pelnomocnikiem
|
Хочу встретиться с представителем, доверенном лицом
|
z konsulem mojego kraju.
|
c консулом моей страны
|
Co mam zrobic zeby zobaczyc sie z rodzina, z przyjaciolmi w sali widzen?
|
Как получить
разрешение на встречу с семьей, с друзьями в комнате для свиданий?
|
Pozwolenie
na wizyte.
|
Разрешение на
посещение
|
Chcial(a)bym spotkac sie z
kims z poza rodziny.
wolontariusz w celu rozmowy
|
Я хочу встретиться с
кем-нибудь не из моих родственников. представитель общественной организации,
наблюдающей за условиями содержания заключенных в тюрьмах
|
4. Procedura.
|
4 Судопроизводство
|
Proces natychmastowy.
|
Рассмотрение дела в суде без предварительного следствия
|
Proces.
|
Судебное дело
|
Moje akta / teczka.
|
Мои документы / папка
|
Sad.
|
Суд
|
Glowny sedzia.
|
Председатель суда
|
Prokurator.
|
Прокурор
|
Odwolac sie od decyzji,
zrobic apelacje
|
Обжаловать судебное решение
|
Odsiedziec wyrok.
|
Отсидеть срок
|
5. Poczta.
|
Почта
|
Papier listowy, dlugopis.
|
Бумага для писем, ручка
|
Chcial(a)bym kupic znaczek
na list.
|
Хочу купить почтовую
марку
|
Czy sa listy do mnie?
|
Есть ли письма для
меня?
|
Chcial(a)bym napisac list
do rodziny.
|
Я хотел(а) бы написать письмо родным
|
Czy moje listy zostaly
wyslane?
|
Мои письма отправлены?
|
Ile kosztuje list do mojego
kraju?
|
Сколько стоит письмо
на мою родину?
|
6. Zywnosc.
|
Питание, Пища
|
Czy macie cos do jedzenia?
|
У вас есть что поесть?
|
Co mamy dzis do jedzenia?
|
Что в сегодняшнем
меню?
|
Jeszcze nie skonczyle(a)m
jesc.
|
Я еще не поел
|
Nie jem wolowiny.
|
Я не ем говядину (в оригинале: Je ne mange pas de porc = я не ем свинину)
|
Obiad albo posilek w poludnie.
|
Обед
|
Kolacja albo posilek
wieczorny.
|
Ужин
|
Jedzenie, posilek.
|
Еда
|
Sniadanie.
|
Завтрак
|
Ryba.
|
Рыба
|
Mieso.
|
Мясо
|
Ziemniaki.
|
Картофель, картошка
|
Warzywa.
|
Овощи
|
Owoce.
|
Фрукты
|
Jajko.
|
Яйцо
|
Cebula.
|
Лук
|
Papryka.
|
Перец (красный,
зеленый)
|
Mleko.
|
Молоко
|
Maka.
|
Мука
|
Herbata.
|
Чай
|
Kawa.
|
Кофе
|
Chleb.
|
Хлеб
|
Makaron.
|
Макароны
|
Ryz.
|
Рис
|
Cukier.
|
Сахар
|
Sol.
|
Соль
|
Pieprz.
|
Перец
|
Pomidor.
|
Помидор
|
Kurczak.
|
Курица
|
7. Godzina.
|
Время, часы
|
Ktora jest godzina.
|
Который час?
|
Trzecia po poludniu.
|
Три часа дня
|
Kwadrans po trzeciej.
|
Пятнадцать минут
четвертого
|
Za piec czwarta.
|
Без пяти четыре
|
8. Zdrowie, higiena, odziez.
|
8 Здоровье, гигиена, одежда
|
Czuje sie dobrze, jestem
dobrego zdrowia.
|
Я чувствую себя хорошо, я здоров(а)
|
Jestem chory(a), nie czuje sie dobrze.
|
Я плохо себя чувствую, я болен (больна)
|
Czuje sie lepiej.
|
Мне стало лучше, я чувствую себя лучше
|
Chcial(a)bym
widziec sie z lekarzem, z dentysta.
|
Мне нужен врач, зубной
врач
|
Chcialbym sie ogolic, krem po(do) goleniu(a).
|
Мне нужна бритва, крем
для / после бритья
|
Jak i kiedy moge uprac
swoje ubrania?
|
Когда и как можно
постирать одежду?
|
Potrzebuje ubran.
|
Мне нужна одежда
|
Mam …. cm wzrostu.
|
Мой рост
|
Obwod w pasie.
|
Объем талии
|
Moj rozmiar buta.
|
Размер обуви
|
Cieply sweter aby wyjsc na
spacer.
|
Теплый свитер для прогулок
|
Chcial(a)bym prescieradla, koldre.
|
Мне нужны простыни, одеяло
|
Chcial(a)bym wziac
prysznic.
|
Мне надо бы помыться в
душе
|
Kiedy moge wziac prysznic.
|
Когда можно будет
помыться в душе?
|
Jak moge obciac wlosy.
|
Мне надо бы постричься
|
Chcial(a)bym dostac
produkty higeniczne.
|
Мне нужны предметы
личной гигиены
|
Potrzebuje papier toaletowy.
|
Мне нужна туалетная
бумага
|
Czy moge zapalic swiatlo?
|
Можно включить свет? (В оригинале Puis-je éteindre la lumière ? = выключить
свет)
|
Bol.
|
Боль, боли
|
Bol glowy.
|
Головная воль, болит голова
|
Bol brzucha.
|
Живот болит
|
Mydlo.
|
Мыло
|
Szczotka do zebow.
|
Зубная щетка
|
Pasta do zebow.
|
Зубная паста
|
Podpaski.
|
Полотенце (??? повязки!!!)
|
Pluzka, podkoszukek.
|
Рубашка, майка
|
Spodnie.
|
Штаны
|
Sweter.
|
Пуловер
|
Meskie, damskie majtki.
|
Кальсоны, трусы
|
Gdzie sa prysznice?
|
Где здесь душ?
|
9. Pieniadze.
|
Деньги
|
Ile pieniedzy zostalo na moim
koncie.
|
Какая сумма осталось на моем счете?
|
Czy dostalem jakies
pienadze.
|
Мне деньги пришли?
|
Jak otrzymac jakies pieniadze z zewnatrz.
|
Как мне получить деньги с воли?
(? изнутри)
|
Jak dostac pieniadze od rodziny?
|
От моих родных?
|
Jak uzyskac pieniadze z mojego konta?
|
Как их снять с моего
счета?
|
Czek pieniezny.
|
Денежный перевод (? чек!)
|
Czek miedzynarodowy.
|
Денежный перевод из-за
рубежа
|
Czy moge poznac ceny?
|
Сколько стоит?
|
Czy moge dostac talon na jedzenie?
|
Можно
получить талон на еду?
|
10. Aktywnosci, hobby.
|
Свободное время, досуг
|
Ksiazka, czytanie, telewizja.
|
Книга, чтение, телевидение
|
Chcial(a)bym
isc do biblioteki.
|
Хочу посетить библиотеку
|
Jakie sa mozliwe rozrywki?
|
Чем можно заняться в
свободное время?
|
Chcial(a)bym uprawiac
sport, kulturystyke.
|
Я хотел(а) бы
заниматься спортом, делать зарядку
|
Chcial(a)abym pograc w
pilke nozna.
|
Я хотел(а) бы поиграть
в футбол
|
Chcial(a)bym papierosy, zapalniczki.
|
Мне нужны сигареты,
спички
|
Co mam zrobic zeby obejzec
telewizje?
|
Что нужно, чтобы мне предоставили телевизор?
|
Czy moge zmienic kanal TV?
|
Можно переключить
телевизор на другой канал?
|
Chcial(a)labym papier
listowy, koperty.
|
Мне нужна бумага для
писем, конверты
|
11. Praca.
|
Работа
|
Czy jest mozliwosc pracy?
|
Можно ли здесь работать?
|
Co moge zrobic zeby uzyskac
prace?
|
Кому подать просьбу о
зачислении на работу?
|
Jakie jest wynagrodzenie za
prace?
|
Сколько платят за работу?
|
12. Religia.
|
Вероисповедание, религия
|
Chcial(a)bym praktykowac
moja religie.
|
Прошу предоставить мне возможность совершать религиозные обряды
|
Jestem katolikiem(czka),
protestantem, Zydem.
|
Я – католик (католичка), протестант(а), исповедую иудаизм.
|
Muzulmaninem (nka), wyznania prawoslawnego, wyznaje inna religie.
|
Я мусульманин, православный, последователь другой религии
|
Chcial(a)bym sie spotkac z
wyznawca mojej religii.
|
Мне нужно встретиться
с моим единоверцем
|
Jesli nie ma teraz mozliwosci spotkania sie z wyznawca mojej religii, chcial(a)bym spotkac sie z kims z innej religii (prosze wpisac jakiej).
|
Если в данный момент
нет возможности пообщаться с единоверцем, я хочу временно встречаться с
исповедующим религию: (вписать какой именно)
|
Польский текст без диакритики, французский - с. Непонятные ошибки, еще не все пометил. Там еще было, например, по-французски "условное освобождение" (Liberté conditionnelle), а по-польски "отсидеть срок".
1 комментарий :
Super artykuł. Pozdrawiam serdecznie.
Отправить комментарий