First-call Russian to English translator for the world's fourth-largest translation agency.
|
Одно из 4 крупнейших международных переводческих агентств, прежде чем поручить работу другим переводчикам с русского, предлагает ее мне.
|
Awarded Pushkin Gold Medal for services to translation.
|
За плодотворную работу в области переводов награжден золотой "Медалью Пушкина".
|
International research, editing & proofreading for leading UK investigative author.
|
Поиски информации на заданную тему в СМИ многих стран мира, редактирование и вычитка текстов одного из известнейших в Британии авторов исторических расследований.
|
Creating slogans, formatting texts.
|
- Это у вас что?
- Рекламные слоганы.
- Почём кучка?
|
Almost 20 years of experience in translation have convinced me that perfection is possible.
|
Идеальный перевод текста? Это возможно! Поверьте профессионалу с 20-ти летним стажем.
|
Very experienced translator with engineering background, technical focus and attention to detail.
|
Бывший инженер, многолетний опыт перевода преимущественно, технических текстов. Точность, внимательность к мелочам.
|
Highly experienced professional with an advantage of technical background.
|
Опытный переводчик, в силу перипетий биографии хорошо разбираюсь в технике.
|
The thinking translator and interpreter.
|
Переводчик, способный понять суть.
|
Wide-ranging commercial and non-commercial experience over 35 years
|
Вот уже 35 лет перевожу тексты коммерческой и самых разных других тематик.
|
суббота, 19 апреля 2014 г.
The thinking translator and interpreter
Подписаться на:
Комментарии к сообщению
(
Atom
)
Комментариев нет :
Отправить комментарий