Толмач
Куда делся смысл при переводе?
Вот вполне осмысленный пассаж:
- Translation, interpreting -
what’s the difference?
- Translators write,
interpreters speak.
Осмысленный ответ на осмысленный
вопрос.
Вот точный его перевод:
- Какая разница между письменным и
устным переводом?
- Письменный переводчик пишет,
устный - говорит.
Это "масло масляное",
абсолютная тавтология, даже если переводчик честно попытается ее замаскировать:
Какая разница между письменным и устным переводом?
Первое – перевод текстов, второе – перевод речи.
смысла в этой фразе не прибавится
ни на йоту. Было пустословием при наличии формальной тавтологии - остаётся
таковым и при спрятанной, невидимой.
Что делать? Ату ее! Вместе со
шлейфом:
Если речь идёт о переводе текстов – например,
инструкции для немецких клиентов, текста рекламного щита в Аргентине,
присланных из Шанхая отчётов недавно открытого филиала, в которых необходимо
разобраться, – для всего этого нужны письменные переводчики.
Если же предстоит общаться с иностранцами –
например, при посещении лаборатории специалистами из Мексики, на заседании
совета директоров международной компании, во время экскурсии по нью-йоркскому
музею «Метрополитен» – вам нужен устный переводчик.
То есть, всю эту страницу буклета
(этот "шлейф" и по-анлийски-то - лишний).
Так и сделали румыны:
Text
original în limba engleză: Chris Durban ©
Traducere
şi adaptare: Dan Mărăşescu
Revizie
şi optimizare: Mihai Badea şi Cristiana Cobliş
Наш переводчик проявил
нерешительность, оставил этот пустопорожний пассаж.
Автор английского текста:
Крис Дурбан ©2011
Адаптированный русский перевод:
Игорь Веслер
По-румынски тоже не было отдельных
слов для письменного и устного перевода / переводчика:
перевод traducere; устный перевод traducere orala
(Русско-румынский словарь, М.,
1940).
Теперь есть:
Но interpretarea, interpreti везде
идет вторым номером. Наверное, недавнее модное заимствование.
См. также мои посты:
Корова
рыжая одна
О чем говорить, если не о чем говорить?
http://perevod99.blogspot.ru/2012/03/blog-post_30.html
О пустословии
http://perevod99.blogspot.ru/2010/06/blog-post_3120.html
http://perevod99.blogspot.ru/2012/03/blog-post_30.html
О пустословии
http://perevod99.blogspot.ru/2010/06/blog-post_3120.html
Комментариев нет :
Отправить комментарий