skip to main
|
skip to sidebar
perevod
Оглавление блога
Table of content
вторник, 22 октября 2013 г.
Усталость Аллы. Вот
Усталость Аллы. Вот
Отломился кусок от алюминиевого вешалочного крючка. На котором отродясь ничего кроме полотенца не висело. Не задел, не ударил. Никакого силового воздействия с моей стороны. Отпал. Усталость металла.
Комментариев нет :
Отправить комментарий
Следующее
Предыдущее
Главная страница
Подписаться на:
Комментарии к сообщению ( Atom )
Мои координаты
Мои координаты
Учебно-наглядное пособие
Учебно-наглядное пособие
мои статьи на других сайтах
Английский в совершенстве
Иероглиф подкрался незаметно
Имена и фамилии
Инкубатор переводчиков
Искусственные и естественные языки
Латынь? Жива!
Мир словарей
Мои статьи на портале pisàli.ru
Самоучители
Сводная таблица славянских названий месяцев
Обалденные чужие статьи
Виктор Ланчиков. Монолог о диалоге
Виктор Шевелев. Записки еще одного неэлектронного переводчика
Архив блога
►
2015
( 166 )
►
июля
( 8 )
►
июня
( 15 )
►
мая
( 18 )
►
апреля
( 31 )
►
марта
( 52 )
►
февраля
( 20 )
►
января
( 22 )
►
2014
( 253 )
►
декабря
( 16 )
►
ноября
( 23 )
►
октября
( 13 )
►
сентября
( 49 )
►
августа
( 13 )
►
июля
( 28 )
►
июня
( 9 )
►
мая
( 16 )
►
апреля
( 21 )
►
марта
( 16 )
►
февраля
( 17 )
►
января
( 32 )
▼
2013
( 323 )
►
декабря
( 52 )
►
ноября
( 50 )
▼
октября
( 26 )
Поясное время (fuso orario)
Итальянская поговорка
Человеком
Изыски полиграфии
Такая же фигня
Рифма:
Намерен запатентовать
Нобелевская премия по маркетологии
Крокодилы не летают 261013
Цыфирь
Усталость Аллы. Вот
Слежка в сети - законопроект
Судьба на рынке
Зависть
Гласность. Сурдоперевод
Возрастное
На кладбище
Громкий разговор
Развернутая реплика на коммент коллеги
Трансформации 111013
Два вопроса
Выбор
Самолетоопасные
У меня есть мысль
Сказать то же, но иначе 071013
Переводческие трансформации 051013
►
сентября
( 11 )
►
июля
( 7 )
►
июня
( 20 )
►
мая
( 15 )
►
апреля
( 40 )
►
марта
( 25 )
►
февраля
( 30 )
►
января
( 47 )
►
2012
( 393 )
►
декабря
( 39 )
►
ноября
( 24 )
►
октября
( 20 )
►
сентября
( 16 )
►
августа
( 32 )
►
июля
( 26 )
►
июня
( 27 )
►
мая
( 37 )
►
апреля
( 31 )
►
марта
( 46 )
►
февраля
( 43 )
►
января
( 52 )
►
2011
( 454 )
►
декабря
( 51 )
►
ноября
( 54 )
►
октября
( 31 )
►
сентября
( 35 )
►
августа
( 27 )
►
июля
( 14 )
►
июня
( 35 )
►
мая
( 48 )
►
апреля
( 35 )
►
марта
( 40 )
►
февраля
( 44 )
►
января
( 40 )
►
2010
( 502 )
►
декабря
( 39 )
►
ноября
( 36 )
►
октября
( 38 )
►
сентября
( 23 )
►
августа
( 30 )
►
июля
( 36 )
►
июня
( 54 )
►
мая
( 56 )
►
апреля
( 58 )
►
марта
( 42 )
►
февраля
( 52 )
►
января
( 38 )
►
2009
( 192 )
►
декабря
( 25 )
►
ноября
( 20 )
►
октября
( 18 )
►
сентября
( 11 )
►
августа
( 14 )
►
июля
( 11 )
►
июня
( 6 )
►
мая
( 12 )
►
апреля
( 17 )
►
марта
( 14 )
►
февраля
( 19 )
►
января
( 25 )
►
2008
( 101 )
►
декабря
( 12 )
►
ноября
( 7 )
►
октября
( 20 )
►
сентября
( 13 )
►
августа
( 2 )
►
июля
( 5 )
►
июня
( 4 )
►
мая
( 9 )
►
апреля
( 4 )
►
февраля
( 8 )
►
января
( 17 )
►
2007
( 29 )
►
декабря
( 9 )
►
ноября
( 19 )
►
октября
( 1 )
Обо мне
Sergio
54 anni.
Просмотреть профиль
Самые пафосные мои посты
Переводчик и заказчик переводов - как нам найти друг друга?
Английские переводы "Мастера и Маргариты"
Итальянские переводы "Мастера и Маргариты"
97% переводов - неправильны!
Почувствуйте разницу!
Glossario italiano-russo delle parolacce
Хочешь выучить иностранный язык?
Эти поразительные иностранцы
Учим греческий алфавит
Буква "ё" и Лёв Толстой
Осторожно! Путаю падежи!
Том Сойер и Гек Финн: в чем крамола?
Управление эффективностью персонала
Фамилия и родословная
Осторожно, подделка!
Школьные перегрузки
Иностранный работник: чем он лучше нашего?
Арабская письменность тюркоязычных народов
ПДС - несбыточный языковой проект СССР
Год русского языка
Оригинал - перевод: "translation" или "transcreation"?
Непохожий перевод
Редактирование чужого перевода
Пример переводческой трансформации
Хорватский и сербский или сербскохорватский?
Парацельс
Стилистическая адекватность перевода
Самоучитель журналистики
Do as we preach, not as we do
Тексты современных учебников иностранных языков как литературный жанр
Комментариев нет :
Отправить комментарий