среда, 29 июня 2011 г.
Твитт о погоде
вторник, 28 июня 2011 г.
Праведность vs Святость
Перечитал ВСЕ (!) буквально книжки (неадаптированные!) изданные в СССР на французском языке "для граждан СССР, изучающих французский язык" (Только Манон Леско лежит уже лет 30 - занудно). А А. Франса и при Сталине и после, очень охотно издавали. Умер, наверное, вовремя, вякнуть против не успел...
И вот, один из его героев, уж не помню кто, из какой книжки, аббат какой-то кажись (перечитать - да ни в жисть!), говорит мудрую мысль: типа вот институт праведности - нам, простым смертным не по силам - никто же не вытерпит! Ну как, всю свою недолгую жизнь, всё соблюдать и НИ РАЗУ ничего не нарушить?! А вот святость нам - как раз впору! Типа, пей, гуляй, нарушай всю жизнь всё, все заповеди (1,2,3,4,5,6,7.8,9, 10), но не забудь потом раскаяться и совершить ПОДВИГ во имя веры. Если подвиг так себе - иди ты в рай, если серьезное нечто - ты святой. И несколько примеров житий святых, которые отвязничали большую часть их земной жизни. Искупили страданиями за веру. Мини-ад на этом свете, зато на том потом - курорт.
понедельник, 27 июня 2011 г.
Двое из ларца
- Ага!
Вот пару раз коллега жаловался на своем блоге, что чуть не упустил выгодный заказ: слава богу, и один, и другой раз еще вовремя обнаружил их в папке "спам", куда их антиспам затискал.
Раз за этим антиспамом всё равно приходится еще раз проверять, самому просматривать всё, что он отправил в спам, (фактически заново переделывать уже сделанную им работу), зачем он тогда вообще нужен? Не проще ли его отключить и каждый раз сразу сортировать почту самому, не рискуя, при этом, упустить выгодный заказ?
Я каждый раз, когда переустанавливаю офис, убираю оттуда все крыжи. Изредка приходится печатать на чужом компьютере, где эти "услужливые помощники" действуют. Печатаю "i" (в итальянском - артикль мужского рода множественного числа) он мне его заменяет на ай "I" (под английский заточен), и приходится каждый раз возвращаться, забивать это "ай", снова жать i. Три нажатия клавиш вместо одного.
Есть "автоформат при вводе" - ты начал нумерованный перечень (а), б), с)...), он его автоматически продолжает: при каждом нажатии Enter выскакивает следующая цифра или буква списка. Это ВСЕГДА дико неудобно! Ну не нужно за меня пальцы загибать!
В общем, помните, сколь полезны были эти помощники в том мультфильме?
Когда лет 10 назад только еще появились первые софты CAT, полезность их ДЛЯ ПЕРЕВОДЧИКА объясняли так: ему не нужно каждый раз заново переводить уже переведенную когда-то фразу, абзац, отрывок. А таких много в инструкциях пользователя на бытовую радиоаппаратуру и электробытовые приборы.
В 1995-98 гг. я перевел более 450 таких инструкций (приемники, телевизоры, факсы, телефоны, пылесосы, микроволновки, видеомагнитовоны, холодильники, кухонные плиты, автомобильные магнитолы, магнитофоны, проигрыватели дисков, и т.д.).
Внутри одной инструкции такие повторы были двух типов:
а) Иногда какое-то примечание, сноска внизу страницы, длиной 2-3 строки, повторяется 2-3 раза (не больше!) внутри инструкции.
Но: далеко не во всех инструкциях такие повторяющиеся сноски есть...
б) Процедуры программирования таймера записи и таймера воспроизведения (будильника) идентичны процентов на 70-80.
Но: есть они только в записывающих устройствах: музыкальных центрах, видеомагнитофонах.
От общего объема текста даже такой инструкции, где они есть, эти повторы составляют 2-3%.
Инструкции на разные, но сходные по нумерации модели (например, КХ-360 и КХ-460 и т.п.) обычно совпадают на 60-80%.
Но: Начав переводить, обычно быстро вспоминаешь, что похожий текст уже переводил, даже если это было 3 года назад. И быстро его находишь в архиве переводов (2-3 минуты).
Приобретать ради этого дорогой, громоздкий и сложный софт - овчинка выделки не стоит. Да и не факт, что он тебе сэкономит эти 2-3 минуты.
То есть, польза от него даже для переводчика с очень узкой специализацией (а я 3-4 года переводил почти исключительно такого рода тексты, на 90% с лишним) - около нуля с уходом в минуса.
Кстати, в инструкциях на производственное оборудование повторов нет или минимум.
И вот, ребята потратились на разработку этого малополезного для переводчика софта, и хотели как-то еще подоить эту идею.
Появилась вторая функция: унификация терминологии при работе нескольких переводчиков над единым крупным проектом. Пусть теперь агентства заставляют своих переводчиков покупать этот ненужный софт.
Но и здесь большие сомнения:
А унифицирована ли терминология в оригинале? Если это большой текст, писали его явно несколько авторов. Причесали ли его после них, унифицировали ли? Дай бог, чтобы хотя бы внутри куска, написанного одним человеком, терминология была едина. И это-то не всегда! Так что же, переводчик должен быть святее Папы римского?
Одно и то же слово в одном тексте используется то как термин, то в общеупотребительном смысле.
Даже если это всегда термин, и на протяжении всего текста используется только в одном значении, в некоторых случаях горячо не рекомендуется переводить его всегда одним и тем же русским словом.
В английском нет грамматического рода. Поэтому в длинных сложных предложениях им приходится по нескольку раз повторять само слово, иначе будет непонятно, про что это "it" в придаточном предложении, какое именно из слов главного оно заменяет, или к чему относится это which или that. В русском, где есть род и падежи (которого, которой), часто БЕЗ УЩЕРБА ДЛЯ ПОНЯТНОСТИ это слово можно (и нужно!) заменить местоимением. Иначе текст будет выглядеть уродливо и читаться с трудом и отвращением.
См. также мой пост "По поводу CAT", как одно и то же n/f (not found) в листке технических характеристик, каждый раз приходится переводить по-разному:
cross sensitivity: n/f
Перекрестная чувствительность: не выявлено
synonym : n/f
Синонимичное название: не найдено
flash point: n/f
Температура возгорания: не определена
other toxicity data: n/f
Прочие сведения о токсичности: не имеется
shipping name: n/f
Наименование по номенклатуре морских перевозок: нет
Часто одному слову на языке оригинала соответствует многословный термин на языке перевода, и наоборот: aliscafo = судно на подводных крыльях, tubolare = труба прямоугольного сечения. Ну ладно, если в длинном сложном предложении несколько раз встречается однословный термин. А многословный будет таковым только при первом упоминании, далее - просто "судно", "труба". Иначе это ведь читать невозможно будет! CAT это понимает?
Подытожим: мое мнение - CAT - это гербалайф, БАД. Просто разработчики зомбировали заказчиков, что это круто. На самом деле (уверен!) применение CAT чаще уродует текст, чем улучшает. Читал много переводов, где одно и то же слово встречается несколько раз в одном предложении. Люди так не пишут, они используют местоимения. А это наверняка CAT постарался.
I have a dream: чтобы клавиатуры русская / английская переключались нажатием ОДНОЙ клавиши Ctrl (правой или левой), как это было в Мультитране, а не Ctrl + Shift или Ctrl + Alt, как в офисе. Одно это, безо всяких CAT'ов, повысило бы мою производительность на 20%.
"На Украине" или "в Украине", как правильно?
Як умру, то поховайте
Мене на могилі
Серед степу широкого
На Вкраїні милій...
Ну ладно, аргументация, что это не остров: на Кубе, на Гаити. Но: на Гоа [а Гоа - тоже не остров, и даже не полуостров, а очень даже часть материка!]. С полуостровами тоже разнобой: На Камчатке, на Чукотке, но: в Крыму, во Флориде. А на "Аляске" это не только на полуострове Аляска [длинный такой, вытянутый и изогнутый, как сабля], но и ВО ВСЕМ ШТАТЕ Аляска, вообще, 90% территории которого - материк, а отнюдь не полуостров!
Что же алясчане из Анкориджа на нас не обижаются, что мы говорим "на Аляске", а не "в Аляске"?!
А еще эстонцы обижались, что мы Таллин по-русски пишем с одним "н", а надо бы - с двумя! Пòлноте, Господа! А знаете, как итальянцы обзывают Лондон? - Лондра! А Темзу? - Тамиджи! А Франкфурт? - Франкофорте! А Мюнхен? - Мòнако ди Бавьера! (потому что просто "Мòнако" - это Монàко). А Гаагу? - Айа! Ну, и там, Липсия, Дрезда, Амбурго... А федеральная земля Рейнланд-Пфальц? - Реннания-Палатинато! И ведь не обижаются, не требуют изменить правила другого языка! А Москва? Как только ее не обзывают в мире: Мòска, Моску', Москоу, Москау...
А вот интересно, как украинские идеологи объясняют, почему у Шевченко на Украине? Плохо знал язык? Или писал стих под дулом пистолета, русские заставили?
четверг, 23 июня 2011 г.
Твитт
Афиша - перепост с lols.ru
Старый анекдот про "внутренний голос":
Мужик голодный на необитаемом острове трясет кокосовую пальму, чтобы упал кокос. Не падает. Внутренний голос ему:
- Сядь подумай!
Садится, думает. Ничего не придумал, встает, начинает опять трясти.
Через некоторое время внутренний голос опять:
- Сядь подумай!
Думал-думал - ничего не надумал. Начинает трясти опять. Ничего не падает.
Внутренний голос:
- Да сядь же, подумай!
- Да х#ли думать, трясти надо!
Кстати, и про Мавроди заодно...
понедельник, 20 июня 2011 г.
Хорошая работа коллеги
Как сейчас вспомню "коронационную" речь Обамы в начале 2009 г... Перевод второго канала. Жуткий ужас! Видать, кто-то из начальников канала любимому племянничку доверил столь ответственную миссию. Понять невозможно было вообще, тот, каждый раз, услышав знакомое английское слово, радостно выкрикивал его русский "перевод"....
Ленин - жив! (перепост)
Линк: http://echo.msk.ru/programs/kulshok/784982-echo/
Андрей Смирнов - режиссер "Белорусского вокзала", только что снял новый фильм: "Жила-была одна баба", про антоновское восстание на Тамбовщине, 1921 г.
воскресенье, 19 июня 2011 г.
Занимательная лингвистика
(Лингвистика - это про что?)
Gramatike ne padaju s neba = Грамматика не с неба упала
Kvari li se jezik s vremenom?.. 15
(Портится ли язык со временем?)
Nije jezik jabuka da se pokvari… = язык не яблоко, не сгниёт
Treba li govoriti “pravilno”?.. 37
(Нужно ли говорить "правильно"?)
Jeziku je svejedno = языку пò фигу
Treba li nam standardni jezik?.. 55
(Нужен ли нашему языку стандарт?)
Ako smo se odlučili za zelene kute u nekoj tvornici, ne znači da je plava boja sama po sebi pogrešna = Если мы решили покрасить стены фабрики в зеленый, это не означает, что синий цвет - ошибка вообще и всегда
Kome pripada jezik?.. 75
(Язык - он чей?)
Poor is the man whose grammar depends on the permission of another
Jezični purizam (čistunstvo).. 81
(Языковой пуризм)
puristička histerija iz 1990-ih = пуристическая истерия
Smiju li lingvisti utjecati na jezik i kako?.. 93
(Дозволено ли лингвистам влиять на язык? А как?)
Jezik, lingvistika i ideologija.. 103
(Язык, лингвистика, идеология)
Pravopisi i lektori…113
(Грамматики и гуру)
Jedan ili četiri jezika?.. 127
(Единый язык или 4 разных?)
Язык - это диалект, у которого есть армия или флот.
Mate Kapović
Čiji je jezik? = Язык - он чей?
на узтранслейшнз
Недотвитт немножко
Вопрос в тему: а вот зубной врач слушает радиопередачу, он ЭТО слышит? Или я один такой? Вот по "Эху Москвы" несколько лет шли в повторе совершенно ШЕДЕВРАЛЬНЫЕ (!) по-радиожурналистски передачи Сергея Бунтмана "Саундтрек" - по поводу звуковых дорожек великих фильмов, голливудских и не только... То есть, записанные лет 10-15 назад. Отчетливо слышу, что тогда у него зубов трех с одной стороны не было.
Слышно! Сейчас - есть (мост поставил?), нормальное, приятно УЗНАВАЕМОЕ (!) но: бездефектное произношение... Хотите - сходите и сравните, тогда и сейчас!
Сопротивление ЕГЭ
Бешеное сопротивление ЕГЭ со стороны преподавателей. Как так? Кто-то другой будет мне самой двойки ставить?! Да я лучше, как Брежнев, буду сама себе на грудь ордена за всяческие заслуги вешать!!! "Четырежды заслуженный учитель-герой Советского Союза"!
Сегодня обсуждение на радио в прямом эфире, звонит слушательница, русская, но, как я понял (не с начала слушал), из какого-то НЕ нашего центра по преподаванию английского.
Говорит, по данным их центра, 95% школьных преподавателей английского сами не в состоянии правильно ответить на вопросы ЕГЭ. Говорит, мы категорически настаиваем, чтобы хотя бы в первые 3 года (!!!) изучения иностранного языка учитель как можно меньше сам на нем говорил с учениками. Есть ведь куча бесплатных учебных аудиов, начитанных нейтивами! Пусть привыкают к НАТУРАЛЬНОЙ английской речи, а не потребляют СУРРОГАТЫ.
Типа, изуродует их произношение (и навыки аудирования) навсегда! Пусть лучше им по-русски правила английской грамматики объясняет. Я сам учился заочно в КЭИС = Куйбышевский электротехнический институт связи. Первые два года - английский. Сходил на ОДНО (!) занятие. Преподавательница произносит (не утрирую!) "ту хьеф", "ту хьеф ту"...
Аргументы, что во всех странах мира, более успешных, чем мы (откуда мы Мерседесы и Мистрали покупаем), уже больше 40 лет тестирование, а не "тяните билет!", как в "Приключениях Шурика" - не катит совершенно! Минкин в пятницу - "Ну и что? Тестирование - не для нашего климата! У нас и ананасы, например, не растут..."
Один умник ёрничает: "Это как вместо того, чтобы учится, кто-то 11 лет решал кроссворды". Сознательно лжет! Тест - это не учёба, а ОТК! Проверка качества усвоенных знаний.
Если ты знаешь, как называется столица Занзибара, хоть устно тебя спроси, хоть попроси написать это слово ПЕЧАТНЫМИ буквами, хоть открыжить один правильный ответ из трех вариантов...
А то у нас каждый учитель - сам себе ОТК! В 1976 учился с одним отличником, лучшим учеником какой-то сельской школы в Тамбовской области. Ну, прилежный, послушный, учителям ЗА ЭТО (!!!) нравился, охотно ему пятерки ставили. Во времена всеобщего равенства - не беда. За полгода быстро усвоил, что даже (!) троечники городских школ умнее его...
А вот, представьте, теперь: "Наш Вася - гений, круглый отличник! Давайте скинемся всей родней, пусть едет в МФТИ поступает!". И облом полный... Ах, эти городские, негодяи! - специально деревенских гнобят! (У Шукшина есть хороший рассказ на эту тему: "Срезал!")
ЕГЭ - несовершенный (100% гарантию дает только страховой полис!) инструмент, хоть как-то позволяющий отсортировать ломоносовых из небольших нищих российских городков, от жополизов оттуда же, отличившихся только прилежанием и послушанием. Примерно сличить их уровень знаний и соображалки, со знаниями их ровесников из мегаполисов. Чтобы, родня хотя бы приблизительно знала: шанс на поступление фифти / фифти или ноль против ста. А то ведь у нас билет от Иркутска до Москвы в разы дороже, чем от Дрездена до Толедо. Каждый день проживания и пропитания - тоже.
Байка в кон с анекдот.ру:
Только что. Смотрю трансляцию "Алых Парусов" (это городской праздник для выпускников школ в Санкт-Петербурге). Со сцены на Дворцовой площади выпускников поздравляет Вадим Тюльпанов, Председатель городского Законодательного собрания. Происходит примерно следующий диалог:
- Устроим-ка мы перекличку, как у нас, в госдуме, принято. Петербург здесь?
- Дааааааааааа!
- Вы сдали ЕГЭ?
- Дааааааааааа!
- Вы рады, ребята?
- Дааааааааааааааааааа!
- Вы любите Фурсенко?
- НееееееееееТ!
Легкое замешательство...
- Как так?! Знайте, что Петербург любит Андрея Александровича Фурсенко!
- НеееееееееееееееееТ!
Пауза...
- Ну, что ж, удачи вам и хорошего праздника!
суббота, 18 июня 2011 г.
Translations for rating
Каждому просили проставить 2 оценки, одну - за перевод, другую - за верстку. Ну, верстку я оценивать сразу отказался - это бы туфта была полная, ведь верстка самих оригиналов - разной сложности. Одному достался текст доклада, где и верстать-то нечего, а другому - буклет на оборудование, со множеством таблиц и иллюстраций...
Переводы оценил добросовестно, кроме оценок привел по 2-3 цитаты на каждого переводчика, чтобы показать, что мне не понравилось, и откуда взялась та или иная оценка. Вот эта грустная картина маслом. Инициалы и оценки я здесь убрал, оставил только цитаты (самые яркие и интересные) и свои замечания:
Фразы из реальных переводов | Мои замечания |
Система Prinect AxisControl расширила палитру продукции устройством для измерения контрольных цветных полос IPEX 2002. | "палитру продукции" – по-русски означает "цветовую гамму продукции" (плитки, тканей, и т.д.). Правильно - "ассортимент изделий", здесь лучше – "ассортимент выпускаемых приборов"."Система расширила" – а зарядку по утрам эта система случайно не делает? |
Растущие потребности типографий подчеркивают необходимость поиска такого метода измерения, который обеспечил бы высокое качество и точность офсетной печати. | Потребности подчеркивают необходимость... Типографиям нужен способ измерений, обеспечивающий высокое качество.... или: Необходимо предложить типографиям способ..., обеспечивающий |
Обычный денситометр является в общем-то "не видящим цвета" измерительным прибором, который может только измерять плотность печатного листа. | Денситометр "не видит цвет", он измеряет только плотность листа бумаги. "Печатный лист" – это другой термин: в выходных данных книги указывают количество печатных листов. |
Этот метод является довольно точным, но только до появления первых ограничений. | А после первых ограничений - не являетcя? Это довольно точный метод, но у него есть ограничения. |
"Дело в том, что при рассмотрении спектрофотометрического метода измерения цветов, его часто рассматривают без связи с контролем над печатной машиной". | "При рассмотрении рассматривают" – уродство.
Спектрофотометрический метод измерения цветов часто рассматривают без учета особенностей управления печатной машиной".
"Контроль над печатной машиной" – тот еще перл! Явно с "контролем над рождаемостью" перепутала. |
Beta Alistine™ - это встречающаяся в природе молекула, присутствующая в основном количестве долгоживущих тканей человека | природная молекула
в большинстве |
Это облегчает жизнь любому пользователю, потому что становится возможным без усилий автоматизировать отдельные производственные операции через сервер | Это позволит пользователю автоматизировать |
Как пользователь системы Prinect Printready System, Вы полюбите простую навигацию в меню и стандартизованный интерфейс. | Да не полюблю я!
Вам понравится простая навигация |
Данное Руководство должно быть прочитано оператором машины. | Оператор должен прочитать руководство |
Общее Техническое Описание Транспортировка и Хранение Принцип Работы Список Запасных Частей | С какой стати заглавные? |
Полное указание модели установки для замены шин и заводского номера упростит оказание технической поддержки с нашей стороны и даст возможность поставить все необходимые запасные части. | Если вы полностью укажете модель и номер... нам будет проще вам помочь и отправить...
Каркас (подлежащее – сказуемое – дополнение): указание упростит оказание – фу! |
·Полуавтоматическая установка для замены шин должна быть подключена к сети питания и к системе подачи сжатого воздуха. Поэтому целесообразно размещать установку рядом с ними.·В месте монтажа должно быть обеспечено, как минимум, пространство, указанное на рис. 4/а, с тем, чтобы все узлы и детали установки могли работать должным образом, без каких-либо помех. | Установку необходимо подключить,
нужно обеспечить
с тем – мусор, каких-либо – мусор |
Подсоединение к сети электроснабжения
- Оборудование предназначено для эксплуатации от напряжения, указанного на табличке с техническими данными. - Убедитесь в том, что главная клеммная коробка оборудования соединена с отдельной линией электропитания соответствующей номинальной мощности (Смотри Таблицу «Технические данные»). | подключение.
Электропитание. Электроснабжение – снабжение электроэнергией – это нечто иное.
Напряжение электропитания оборудования указано на шильдике.
технические характеристики электрораспределительный шкаф
подключена к отдельной... ,
рассчитанной на его номинальную мощность |
Недостаточное напряжение сети электропитания | Занижено напряжение электросети |
Органы управления и контроля | и индикаторы |
Печь должна быть подключена к источнику электропитания посредством двуполюсного переключателя, в каковом переключателе расстояние между контактами должно составлять по меньшей мере 3 мм для каждого из полюсов, согласно действующим стандартам. Это полный Черномырдин! | К электросети печь подключается через двухполюсный рубильник. Согласно действующим нормам, зазор между его контактами в разомкнутом состоянии должен быть не менее 3 мм. |
Рекомендуем размещать приборы, относящиеся к типу PE…под вытяжным шкафом, обеспечивающим быструю вытяжку пара | Оборудование класса РЕ рекомендуется устанавливать
Размещают – акции, облигации, гостей в гостинице, детей в санатории. |
Если дисплей долгое время обращен к солнцу, он может нагреться более допустимой максимальной температуры и почернеть. Если это произошло, и сделать его светлее с помощью регулировки невозможно, немедленно накройте дисплей или отверните его от прямых солнечных лучей. | На солнцепёке дисплей может перегреться.
В этом случае... его нужно накрыть
уберите с солнцепёка
"отверните от лучей" – ну никак не катит! |
Легче всего их установить, положив устройство на плоскую поверхность и открыв крышку отделения для аккумуляторов отверстием вверх, как показано на рисунке 1 | Проще! Легче – меньше по весу или по затрате физических сил!
Лучше так: положите прибор и откройте крышку аккумуляторного отсека |
Монтаж с помощью подковообразного зажима является наиболее универсальным и доступным способом крепления устройства на плавучее средство. | В большинстве случаев удобнее крепить прибор на судне подковообразной скобой.
Монтаж – это сборка.
Плавсредство – слышал, хотя это очень узкоспециальный термин. Плавучее средство - ? |
Системы предназначены для встроенных устройств покрытия, где используются на водяной основе политуры, лаки, УФ-лаки или металлизированные краски. | использующих лаки на водной основе. Не на водяной! А порядок слов в предложении как вам нравится? |
Конструктивное выполнение обеспечивает простоту работы и обслуживания | Конструктивное выполнение – не говорят.
Правильно: конструктивное исполнение или проще: конструкция.
Нужно: Аппарат прост в эксплуатации и в обслуживании. |
Поэтому описанные в нем некоторые характеристики и возможности этих устройств могут оказаться неприменимыми для той модели, которой обладаете вы. | некоторые описанные в ней характеристики и возможности.
для вашей модели – три слова вместо шести!
Обладание – напоминает право первой ночи из "Женитьбы Фигаро". |
В то время как построение системы социальной помощи в некоторых странах все еще находится в политической повестке дня, Швеция обладает такой системой уже на протяжении многих веков | Тогда как в некоторых странах систему социальной помощи еще только предстоит построить, в Швеции она действует уже много веков ...
|
Еще не так давно Швеция была аграрной страной и не обладала необходимыми ресурсами для проведения амбициозной социальной политики. | недавно – лучше. Не так давно – калька.
не имела необходимых |
Вероятнее всего, это произошло по причине того, что источники доходов не были должным образом выявлены | это произошло по причине того = потому что! |
Аналогичный вопрос следует задавать при определении тех, кто проживает в семье временно и не претендует на общие средства семьи. | для выявления или: чтобы выявить (лучше). |
Всегда внимательно проверяйте состояние машины, в особенности если она не использовалась в течение длительного времени, и контролируйте, чтобы: ·не было окисления механических компонентов (стержней, скользящих панелей, шестерней и т.д., при необходимости открыв соответствующий защитный кожух); | проверьте, не... ли..., , убедитесь, что...
механические детали (какие там компоненты!) не окислены, панели – не отходят, шестерни – не проворачиваются (это для "что".
Для "не... ли...", соответственно: не окислены ли, не проскальзывают ли, и т.д.) скользящие панели, скользящие шестерни – они что, фигуристы? |
Необходимо обеспечить, чтобы весь персонал, связанный с техническим обслуживанием, эксплуатацией и установкой машины был проинструктирован о методах правильной и безопасной работы с машиной: | Необходимо проинструктировать весь технический персонал...
Лучше: обучить весь персонал правильной и безопасной работе.
Нельзя так: проинструктировать о методах. Проинструктировать можно кого, но не кому-чему и не о ком-о чем. |
например какой бы не была нагрузка, пневматический инструмент не может "сгореть"·имеет высокий срок службы, особенно при непрерывном использовании | долговечность! "высокий срок" – это по-китайски. По-русски – "длительный срок". |
Ресивер преимущественно используется как резервуар для накопления энергии сжатого воздуха (высоковольтное напряжение не может накапливаться также просто) | В накопительном резервуаре аккумулируется энергия сжатого воздуха. Столь же простых накопителей высоковольтного напряжения не существует. |
Перед открытием кожуха мотора строго обязательно отключить кабель питания от сети. | Перед открыванием! Открывание – действие, открытие – результат.
Лучше избегать отглагольных существительных: Перед тем, как снять кожух мотора, обязательно отключите сетевой шнур.
Кабель – это моточное изделие, идет метражом. Шнур – отрезок кабеля определенной длины – штучное изделие.
строго обязательно – анекдот вообще. |
ВНИМАНИЕ: НИКОГДА НЕ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ЧИСТЫЙ ОТБЕЛИВАТЕЛЬ.
Всегда соблюдайте инструкции производителя, которые обычно печатаются на упаковке, для получения раствора требуемой концентрации. Если у вас возникают сомнения, свяжитесь с поставщиком или производителем моющего средства. | грязный что ли использовать?
неразбавленный, неразведенный Чтобы получить раствор нужной (требуемой – калька, по-русски так не говорят!) концентрации, соблюдайте дозировку, указанную производителем на упаковке.В случае сомнений, обратитесь к (свяжитесь с – калька с оригинала) |
Рекомендуется вставка имплантанта за одну операцию.
Это надругательство над русским синтаксисом. Так не говорят. | предпочтительнее (желательно) установить имплантант... |
В данном приборе используется жидкокристаллический дисплей. Он может быть поврежден при нагреве свыше 50оС (120оF). Это может произойти, если его оставить в автомобиле, запаркованном на сильном солнечном свете. | Жидкокристаллический дисплей прибора может выйти из строя от сильного нагрева (до температуры выше 50оС), например, если его оставить в автомобиле, припаркованном на солнцепёке. Запарковать – нет такого слова. Припарковать на солнечном свете – бред. На солнцепёке! |
Данное руководство по эксплуатации предназначено для Вас как оператора устройства AxisControl. Оно покажет Вам, как следует управлять устройством AxisControl и как можно быстро достичь хороших результатов
Ужо оно вам покажет! | предназначается для оператора устройства. Для Вас, как оператора – калька.
С его помощью вы быстро научитесь правильно управлять... |
У меня еще есть раза два по столько. Как подготовлю, выложу тоже.
пятница, 17 июня 2011 г.
Эффективный способ разработки нефтяных месторождений
О чем писала газета "Волжская Коммуна"
17 июня 1971 г.:
Почти половина территории СССР — 12 миллионов квадратных километров — перспективна для поисков нефти и газа. Как извлечь горючее из недр земли? В последнее время найден эффективный способ эксплуатации залежей - с помощью ядерного взрыва. Эксперимент с ядерным взрывом был проведен на двух нефтяных месторождениях Советского Союза. Он оказался удачным. Исследования, связанные с применением ядерного взрыва в нефтяной промышленности СССР будут продолжены.
Вот ссылочка: http://vkonline.ru/archive/refer/20110617/index.html
Мироощущение зависит от тренда, а не от статуса!
а) любим, а кто против них (властей) - пасть порвём!
б) растерзаем их (власть) в клочья!
(И ведь сделали, в 1917! Порвали, вместе с пастями половины населения страны, вместе со ста процентами ея будущего...)
А вот в Европах, и Америках - любые выборы, референдум - 50 / 50 (Гор/Буш). И не ненавидят, и не терзают друг друга - дружат семьями, несмотря на расхождения политических предпочтений.
четверг, 16 июня 2011 г.
Самолечение помогает!
Причем, на один аккаунт мессиджи приходят (посылал сам себе со своего gmail адреса), а на другой - нет.
Упустил одно важное дело. Думал на провайдера. Сначала подождал, может само пройдет, так бывало не раз. Звонил бодаться с провайдером: "это не у нас, у нас всё в порядке". Не верил, тем более и такое однажды было, года два назад. Достал их, пообещали помолиться за меня своему сисадмину. Не помогло. Антивирусом прошерстил свой комп, 2 часа с лишним. Потом забил в Гугль код ошибки, и он мне выдал рецепт:
error number: 0x800c0133” Outlook Express |
|
When you try to send or receive messages using Outlook Express, you may receive error message as below. | при попытке отправить / получить почту через Outlook Express появляется сообщение об ошибке: |
"An unknown error has occurred. Account: 'Example', Server: 'example.mail.domain.com', Protocol: POP3, Port: 110, Secure (SSL): No, Error Number: 0x800C0133 " | "Произошла неизвестная хрень. Аккаунт: БББ, сервер: БББ.mail.домен.com, протокол POP3 и ты ды, код ошибки: 0x800C0133" |
SYMPTOMS | Симптомы заболевания: |
All the mail disappear | Исчезает вся почта, или |
Unable to download emails | не принимает сообщения, или |
E-mail message could not be sent. | не отсылает сообщения |
CAUSE | Причина: |
This behavior can occur if the Folders.dbx file is missing, damaged, or using the read-only attribute. Usually it will happen at inbox.dbx. | один из файлов папок Folders.dbx исчез, поврежден или открыт только для чтения. Чаще всего это папка входящих сообщений inbox.dbx |
To remedy | Лечение: |
Try to restart the computer, if the problem persists, please follow the following steps. | Попробуйте перезапустить компьютер. Не помогло? Тогда: |
Rename the Inbox.dbx file: | переименуйте файл Inbox.dbx |
Go to “Tools” > “Options” > “Maintenance” tab > Click “Store Folder”. It will reveal the location of your Outlook Express files. | <= см. Так вы узнаете, где находятся файлы вашего Аутлука. |
Close Outlook Express, goto the location mentioned above. You may copy the location and paste it in the “Start” > “Run” and click “Ok”. | Закройте Аутлук и пойдите по показанному пути. Можно просто скопировать путь и вставить его в окно “Start” > “Run” и кликнуть Окей. |
Rename “inbox.dbx” to “oldinbox.dbx” or name that you prefer. | Переименуйте файл inbox.dbx, например, в oldinbox.dbx или дайте ему любое другое имя |
Restart the Outlook Express, This creates a new inbox.dbx file automatically. | Запустите Аутлук. При этом автоматически будет создана новая папка inbox.dbx. |
Recovery old emails | Спасаем прежние мессиджи: |
You may recover back the old emails by try the following, if they are not corrupt or damage. | Попробуйте восстановить прежние сообщения, может, они не повреждены. |
In Outlook Express, right click on the local folders icon in the folder list. | В Аутлуке кликните правой кнопкой мыши иконку "local folders" в списке папок |
Click on New Folder, named it to “Old Inbox”. | Кликните "Новая папка", назовите ее, например, Old Inbox. |
Search for oldinbox.dbx. | Найдите файл oldinbox.dbx, выкиньте в корзину только что создавшийся пустой файл Old Inbox.dbx, а файл oldinbox.dbx переименуйте в Old Inbox.dbx |
The old emails should be inside the oldinbox.dbx right now. | Ваши прежние мейлы должны появиться в папке Old Inbox Аутлука. |
Помогло на счет раз. Это я к тому, что если что, не обязательно обзванивать знакомых, можно сначала спросить у Гугля. Самолечение - помогает.
P.S. интересно, что консультант - не нейтив, см. красным.